Translation of "The youth of today" in German

They are the youth of today, on whom the future depends.
Sie sind die heutige Jugend, von der die Zukunft abhängt.
Europarl v8

Europe' s future begins with the youth of today.
Europas Zukunft beginnt mit der Jugend von heute!
Europarl v8

What is with the youth of today?
Was ist aus der Jugend von heute geworden?
OpenSubtitles v2018

It is often said that the youth of today are the leaders of tomorrow.
Die Jugendlichen von heute sind die Politiker von morgen, heißt es oft.
EUbookshop v2

They both bemoan the youth of today and remember a time before cars.
Beide kennen sich aus der Vorkriegszeit und erinnern sich an frühere Zeiten.
WikiMatrix v1

What do the youth of today think about the working environment of tomor­row?
Wie denken die Jugendlichen von heute über die Arbeitswelt von morgen?
EUbookshop v2

What influence does he have on the Muslim youth of today?
Welchen Einfluss hat er auf die heutige muslimische Jugend?
ParaCrawl v7.1

That is why the topic of marginalization should interest the youth of today.
Deshalb sollten Erwachsene die Jugendlichen für das Thema Diskriminierung sensibilisieren.
ParaCrawl v7.1

Cyber-Safety is an important issue for the youth of today.
Interrnetsicherheit ist heute ein wichtiges Thema für Jugendliche.
ParaCrawl v7.1

Cyber-Lessons and cyber-helpers are important for the youth of today.
Virtuelle Lernangebote und virtuelle Unterstützung sind für Jugendliche heute von Bedeutung.
ParaCrawl v7.1

The youth of America today have lost a sense of direction in their lives.
Die amerikanische Jugend dieser Tage hat ihren Sinn für ihre Lebensrichtung verloren.
ParaCrawl v7.1

So you don't worry about the youth of today?
Also sorgen Sie sich nicht um die heutige Jugend?
CCAligned v1

Previous generations are to blame for the problems facing the youth of today.
Die früheren Generationen sind verantwortlich für die Schwierigkeiten der jungen Menschen heute.
CCAligned v1

That is what ought to teach the youth of today.
Das ist, was soll die Jugend von heute lehren.
ParaCrawl v7.1

And they, the youth of today, ask the Church to be close to them.
Und sie, die Jugendlichen von heute, bitten die Kirche um Nähe.
ParaCrawl v7.1

I love people, especially the youth of today.
Ich liebe die Menschen, vor allem die Jugendlichen von heute.
ParaCrawl v7.1

How is the youth of today changing vocational training of the future?
Wie verändert die Jugend von heute die Ausbildung von morgen?
ParaCrawl v7.1

Does the youth of today have more opportunity than that of a generation ago?
Hat die Jugend heutzutage mehr Möglichkeiten als vor einer Generation?
ParaCrawl v7.1

The youth of today are the event participants of tomorrow.
Die Jugendlichen von heute sind die Zielgruppen und Eventbesucher von Morgen.
ParaCrawl v7.1

You don't understand the youth of today... you can't imagine how different they are.
Du verstehst die jungen Leute nicht mehr, du weißt nicht, dass sie anders sind.
OpenSubtitles v2018

So, we have to reflect on how we can provide hope and dreams for the youth of today.
Wie können wir den Jugendlichen heutzutage Träume und Hoffnungen geben, sie für uns begeistern?
OpenSubtitles v2018

However, to ensure that everything we think in this Chamber and all the European projects have a connection to Europe's population and each European citizen, and that all these projects have a future, the youth of today must believe in the European Union project, they must feel increasingly European and we must significantly increase our investments in culture, education and in youth projects and programmes.
Um jedoch sicherzustellen, dass alles, worüber wir in diesem Plenarsaal nachdenken, und alle europäischen Projekte eine Verbindung zur europäischen Bevölkerung und zu jedem europäischen Bürger haben, und dass all diese Projekte eine Zukunft haben, muss die heutige Jugend an das Projekt der Europäischen Union glauben, sie muss sich immer europäischer fühlen, und wir müssen unsere Investitionen in Kultur, Bildung und in Jugendprojekte und -programme deutlich erhöhen.
Europarl v8

I have noted Parliament's sensitivity to the situation of the youth of today and their difficulties, which is completely normal.
Ich habe festgestellt, daß das Parlament für das, was die Jugendlichen heutzutage erleben, für ihre Schwierigkeiten, aufgeschlossen ist, was natürlich völlig normal ist.
Europarl v8

They fought a different cause relevant to their political struggles but with the same intentions of liberation as of the youth of today.
Sie haben zwar für eine andere Sache in Zusammenhang mit ihren politischen Problemen gekämpft, hatten aber die gleichen Freiheitsabsichten wie Jugendliche heute.
GlobalVoices v2018q4