Translation of "Theatre directors" in German

Here the legendary theatre directors, brothers Olof and Gustaf Molander, Alf Sjöberg, and Ingmar Bergman formed the Swedish theatre and helped shape Sweden's theatrical history with their 20th-century performances.
Bedeutende Regisseure wie Olof und Gustaf Molander, Alf Sjöberg und Ingmar Bergman arbeiteten hier.
Wikipedia v1.0

He took acting lessons with Will Quadflieg and then worked as an assistant to theatre directors such as Leopold Lindtberg and Hans Hollmann.
Nach Schauspielunterricht bei Will Quadflieg assistierte er Regisseuren wie Leopold Lindtberg und Hans Hollmann.
WikiMatrix v1

Its recipients include many of the most highly acclaimed composers, dancers, singers, musicians, film and theatre directors, actors, circus performers, etc.
Zu seinen Empfängern zählen viele der populärsten Komponisten, Tänzer, Sänger, Film- und Theaterdirektoren und Schauspieler.
Wikipedia v1.0

Its recipients include many of the most-acclaimed composers, dancers, singers, film and theatre directors and actors.
Zu seinen Empfängern zählen viele der populärsten Komponisten, Tänzer, Sänger, Film- und Theaterdirektoren und Schauspieler.
WikiMatrix v1

The 'Prima del Teatro — Scuola europea estiva di specializzazione per l'attore' is an initiative launched by the Teatro di Pisa in 1985 in collaboration with the Guildhall School of Music and Drama in London, the Institut del Teatre in Barcelona, the Hochschule der Künste in Berlin and the Centre Régional de Formation aux Arts et Techniques du Spectacle of Besançon in order to con­fer a European dimension on the train­ing and further training of actors, writ­ers and theatre directors.
Das Projekt „Prima del Teatro — Scuola europea estiva di specializzazione per l'attore" wurde 1985 vom Teatro di Pisa in Zusammenarbeit mit der Guidhall School of Music and Drama London, dem Institut del Teatre Barcelona, der Hochschule der Künste zu Berlin und dem Centre Régional de Formation aux Arts et Techniques du Spectacle in Besançon geschaffen, um der Aus- und Weiterbildung von Schau spielern, Autoren und Regisseuren eine europäische Dimension zu verleihen.
EUbookshop v2

They make contemporary art, have made films, curated exhibitions, edited books, staged events, collaborated with architects, computer programmers, writers and theatre directors and have founded processes that have left deep impacts on contemporary culture in India.
Sie sind im Bereich zeitgenössische Kunst tätig, drehen Filme, kuratieren Ausstellungen, geben Bücher heraus, organisieren Veranstaltungen, arbeiten mit Architekten, Computerprogrammierern, Schriftstellern und Theaterdirektoren zusammen und hinterlassen dabei tiefe Spuren in der zeitgenössischen Kultur in Indien.
ParaCrawl v7.1

Pippo Delbono is not only one of the most important theatre directors in Italy today; he has also made numerous films, including »Guerra« (»War«, 2003) and »Grido« (»Outcry«, 2006).
Pippo Delbono ist nicht nur einer der heute wichtigsten Theaterregisseure Italiens, sondern drehte auch mehrere Filme, so »Guerra« (»Krieg«, 2003) und »Grido« (»Aufschrei«, 2006).
ParaCrawl v7.1

In her lecture, Dr. Sylvia Sasse will analyse the mass spectacle of the "Storming of the Winter Palace" and demonstrate how artists and theatre directors refer to it today.
Sylvia Sasse analysiert in ihrem Vortrag das Massenspektakel "Sturm auf den Winterpalast" und zeigt, wie sich Künstler und Theatermacher heute darauf beziehen.
ParaCrawl v7.1

On a political panel, theatre directors and directors will discuss the possible consequences of contemporary theatre practice: How do municipal theatres respond to the needs of artists?
Auf einem politischen Panel diskutieren Intendanten und Regisseure mögliche Folgen der zeitgenössischen Theaterpraxis: Wie reagieren die Stadttheater auf die Bedürfnisse der Künstler?
ParaCrawl v7.1

Generously supported by Montblanc International, this successful competition for young international theatre directors and their ensembles will form part of the Salzburg Festival for the last time, following a successful 13-year partnership.
Großzügig unterstützt von Montblanc International wird heuer dieser erfolgreiche Wettbewerb für junge, internationale Theaterregisseure und ihre Ensembles nach erfolgreicher 13-jähriger Partnerschaft zum letzten Mal Bestandteil der Salzburger Festspiele sein.
ParaCrawl v7.1

The panel brings theatre directors together who have recently demanded a new approach to municipal theatres, and invites the audience to discuss the future of this institution with them.
Das Panel bringt Intendanten zusammen, die in der jüngsten Zeit eine neue Auseinandersetzung mit dem Stadttheater gefordert haben, und lädt dazu ein, mit ihnen über die Zukunft dieser Institution zu diskutieren.
ParaCrawl v7.1

And then there's this phenomenon, that many productions aren't done for the audience but for feuilleton writers, in order to push the careers of theatre managers and directors.
Und dann ist es so, dass sehr viele Produktionen nicht fürs Publikum, sondern fürs Feuilleton erstellt werden, nämlich im Hinblick auf die Karriere von Intendanten und Regisseuren.
ParaCrawl v7.1

In the ta'zieh this generation of experimental theatre directors from the 1960s and early 1970s hit a Brechtian jackpot.
Mit dem Ta'zieh hatte diese Generation experimenteller Theaterregisseure der 1960er und frühen 1970er Jahre einen brechtschen Volltreffer gelandet.
ParaCrawl v7.1

The theatre directors Götz Friedrich, Ulrich Schamoni, Boleslaw Barlog and Erwin Piscator enriched Berlin's cultural life.
Die Theatermacher Götz Friedrich, Ulrich Schamoni, Boleslaw Barlog und Erwin Piscator haben Berlins Kulturleben geprägt.
ParaCrawl v7.1