Translation of "Their families" in German

Yet each of them, each of their families deserves a lengthy speech.
Jeder von ihnen, jede ihrer Familien würde allerdings eine lange Rede verdienen.
Europarl v8

Freedom of movement should also be guaranteed for all EU citizens and their families.
Die Freizügigkeit aller EU-Bürger und ihrer Familien ist ebenfalls zu gewährleisten.
Europarl v8

Dementia means great suffering for millions of Europeans and their families.
Demenz verursacht bei Millionen Europäern und ihren Angehörigen großes Leid.
Europarl v8

Help for victims and their families is not only a moral imperative.
Hilfe für die Opfer und ihre Familien ist nicht nur eine moralische Verpflichtung.
Europarl v8

We deplore it, and our thoughts are with their families.
Wir bedauern dies von Herzen und unser ganzes Mitgefühl gilt den Angehörigen.
Europarl v8

I would like to express my solidarity with them and their families here.
Ich möchte ihnen und ihren Familien meine Solidarität aussprechen.
Europarl v8

We also, of course, want to express our solidarity with the victims and their families.
Wir möchten uns natürlich auch solidarisch mit den Opfern und ihren Familien zeigen.
Europarl v8

They too need time for their families and things other than purely professional activities.
Auch sie brauchen Zeit für ihre Familie und andere als rein berufliche Tätigkeiten.
Europarl v8

And of course the nightmarish circle gets even bigger when their families are included.
Und hineingezogen in diesen schrecklichen Teufelskreis werden auch die Familien all dieser Menschen.
Europarl v8

I would like also to send condolences to their families.
Ich möchte auch ihren Familien meine Anteilnahme übermitteln.
Europarl v8

I would like to express our solidarity, support and care to their families.
Ich möchte ihren Angehörigen unsere Solidarität und Unterstützung sowie unser Mitgefühl aussprechen.
Europarl v8

We would like to express our deepest sympathy to all those who have suffered as a result of the tragedy, as well as to their families.
Wir möchten den Opfern dieser Tragödie sowie ihren Familien unser tiefes Mitgefühl ausdrücken.
Europarl v8

Finally, I should like to conclude by saying to patients and their families that things are moving forward.
Abschließend möchte ich den Patienten und ihren Familien sagen, dass es vorangeht.
Europarl v8

We sympathize deeply with the victims and their families.
Wir geben unserem tiefen Mitgefühl für die Opfer und die betroffenen Familien Ausdruck.
Europarl v8

Their families deserve our solidarity.
Ihre Familien haben Anspruch auf unsere Solidarität.
Europarl v8

The concerns of the thousands of workers and their families affected will not go away.
Die Probleme Tausender Arbeiter und ihrer Familien bleiben bestehen.
Europarl v8

It affects companies and, at the same time, ordinary people and their families.
Sie trifft Unternehmen und gleichzeitig die einfachen Bürger und ihre Familien.
Europarl v8

Violence affects the victim, their families and children.
Gewalt beeinträchtigt die Opfer, ihre Familien und Kinder.
Europarl v8

I sympathise deeply with all the victims and their families.
Ich möchte allen Opfern und ihren Familien mein tiefstes Mitgefühl aussprechen.
Europarl v8

I would like to express my solidarity with all of their families.
Ich möchte all ihren Familien meine Solidarität aussprechen.
Europarl v8

We owe that to the victims of Srebrenica and their families.
Dies sind wir den Opfern von Srebrenica und ihren Familien schuldig.
Europarl v8

It concerns their own people and their own families.
Es geht um ihre eigenen Menschen, ihre eigenen Familien.
Europarl v8

We would like to express our solidarity with the soldiers and their families.
Wir bekunden hiermit unsere Solidarität mit den Soldaten und ihren Familien.
Europarl v8

The ICRC monitors the condition of individual prisoners and maintains contact with their families.
Das IKRK überwacht die Haftbedingungen einzelner Häftlinge und unterhält Kontakte zu deren Familien.
Europarl v8

For me, however, it is a question of injured people and their families.
Mir geht es jedoch um die Verletzten und ihre Familien.
Europarl v8

We stand in solidarity with the victims and their families.
Unsere Solidarität gilt ihnen persönlich und ihren Familien.
Europarl v8