Translation of "Their life" in German

One in four people suffer from mental health problems at least once in their life.
Jeder Vierte leidet mindestens einmal im Leben unter psychischen Gesundheitsproblemen.
Europarl v8

One in four Europeans suffers from mental health problems at least once during their life.
Ein Viertel aller Europäer leidet mindestens einmal im Leben unter psychischen Problemen.
Europarl v8

More and more people are not working for one company throughout their working life.
Immer mehr Menschen arbeiten im Laufe ihres Arbeitslebens für mehr als ein Unternehmen.
Europarl v8

This means that people are affected even in their everyday life.
Das bedeutet, daß die Menschen bis in ihr Alltagsleben davon betroffen sind.
Europarl v8

If they have children, the latter can spend their whole life in captivity.
Wenn sie Kinder haben, müssen diese ihr gesamtes Leben in Gefangenschaft verbringen.
Europarl v8

Their life will never be the same again.
Ihr Leben wird nie mehr sein, was es war.
Europarl v8

Their very life is in danger.
Ihr Leben ist in höchster Gefahr.
Europarl v8

Their average life expectancy is 50 years.
Ihre durchschnittliche Lebenserwartung liegt bei 50 Jahren.
Europarl v8

The outcome of tomorrow's vote will very largely decide what their quality of life in the future will be.
Vom Ergebnis der morgigen Abstimmung wird in hohem Maße ihre künftige Lebensqualität abhängen.
Europarl v8

Our policies must serve the people and improve their quality of life.
Unsere Politik muss den Menschen dienen und ihre Lebensqualität verbessern.
Europarl v8

All these factors also have an impact on the quality of their family life.
Alle diese Faktoren haben auch einen Einfluss auf die Qualität ihres Familienlebens.
Europarl v8

Growing businesses need the type of financing appropriate to each stage of their life cycle.
Die sich entwickelnden Unternehmen brauchen für jede Phase ihrer Existenz eine adäquate Finanzierungsart.
Europarl v8

We can therefore imagine their quality of life.
Wir können uns somit ein Bild von ihrer Lebensqualität machen.
Europarl v8

Nevertheless, we also have to give the public guarantees about the protection of their private life.
Trotzdem müssen wir der Öffentlichkeit Garantien bezüglich des Schutzes ihres Privatlebens bieten.
Europarl v8

They are more interested in finding out what EU membership means in their daily life.
Ihn interessiert eher, was die EU-Mitgliedschaft im Alltag bedeutet.
Europarl v8

How do you apply this definition to their daily life and social networks?
Wie wird diese Definition auf seinen Alltag und die sozialen Netzwerke angewendet?
WMT-News v2019

They've got this amazing sort of symmetry to their life.
Sie haben diese erstaunliche Symmetrie in ihrem Leben,
TED2013 v1.1

Towards the end of their life, they become nearly free.
Gegen Ende ihres Lebens werden sie fast frei zugänglich.
TED2013 v1.1

Everybody's betting their life on something.
Jeder Mensch wettet und setzt in seinem Leben auf irgendetwas.
TED2013 v1.1