Translation of "Thematic" in German

In addition to the continued application of model calculations, we need to expand our chronological and thematic thinking.
Neben der weiteren Qualifizierung von Modellrechnungen sind zeitliche und thematische Erweiterungen vorzunehmen.
Europarl v8

Therefore we need some early, systematic hearings and thematic coordination measures.
Daher sind frühzeitige, systematische Anhörungen und thematische Koordinierungen nötig.
Europarl v8

We would like to know when the thematic strategies are to be proposed.
Wir wollen wissen, wann die thematischen Strategien vorgestellt werden sollen.
Europarl v8

The Instrument is in two main parts - geographic and thematic.
Das Instrument besteht aus zwei Hauptteilen - dem geografischen und dem thematischen Teil.
Europarl v8

I shall be supporting Mr Prodi's Thematic Strategy.
Herrn Prodis thematische Strategie werde ich unterstützen.
Europarl v8

The implementation of the eight thematic partnerships has yet to get off the ground, however.
Die Umsetzung der acht thematischen Partnerschaften lässt allerdings noch auf sich warten.
Europarl v8

During our Presidency, three of the five thematic guidelines will be updated.
Während unserer Präsidentschaft werden drei der fünf thematischen Leitlinien aktualisiert.
Europarl v8

I must also commend the choice of thematic strategies.
Ich muss auch die Wahl der thematischen Strategien loben.
Europarl v8

The thematic strategy is decided on under the Sixth Environmental Action Programme.
Die thematische Strategie wird im Rahmen des sechsten Umweltaktionsprogramms beschlossen.
Europarl v8

Some issues are even examined from a dual perspective: geographical and thematic.
Einige Fragen werden sogar von zwei Seiten betrachtet, geografisch und thematisch.
Europarl v8

We can also find thematic goals such as the information society.
Denkbar wären auch thematische Ziele, wie beispielsweise die Informationsgesellschaft.
Europarl v8

The EU has rightly defended the need for country resolutions alongside thematic resolutions.
Die EU hat zu Recht das Erfordernis von Länderresolutionen neben thematischen Resolutionen verteidigt.
Europarl v8

I personally would be in favour of creating two items of this type within the thematic programme.
Ich wäre dafür, zwei entsprechende Kapitel im Rahmen des Thematischen Programms einzurichten.
Europarl v8

The proposal is part of the Thematic Strategy on the Sustainable Use of Pesticides.
Der Vorschlag ist Teil der Thematischen Strategie zur nachhaltigen Nutzung von Pestiziden.
Europarl v8

The thematic strategies must be approved using the codecision procedure.
Über die thematischen Strategien muss im Verfahren der Mitentscheidung abgestimmt werden.
Europarl v8

The first one relates to the scope and goal of the future thematic strategy.
Erstens betrifft dies den Anwendungsbereich und die Ziele der künftigen thematischen Strategie.
Europarl v8