Translation of "Thematic debate" in German

The rapporteur and co-rapporteur presented the opinion during the thematic debate.
Der BERICHTERSTATTER und der MITBERICHTERSTATTER erläutern die Stellungnahme im Rahmen der Debatte.
TildeMODEL v2018

The opinion was an object of the thematic debate on the Lisbon Strategy and economic growth.
Die Stellungnahme war Gegenstand der Debatte über die Lissabon-Strategie und das Wirtschafts­wachstum.
TildeMODEL v2018

The opinion was an object of the thematic debate on the Lisbon strategy and economic growth.
Die Stellungnahme war Gegenstand einer Debatte über die Lissabon-Strategie und das Wirtschafts­wachstum.
TildeMODEL v2018

Mr Sepi gave the floor to the various speakers taking part in the thematic debate.
Her SEPI erteilt den an der Themendebatte teilnehmenden Rednern das Wort.
TildeMODEL v2018

The agenda will include a thematic debate on global and EU energy and climate issues.
Auf der Tagesordnung wird u.a. eine thematische Debatte zu globalen und europäischen Energie- und Klimafragen stehen.
TildeMODEL v2018

The opinion was the subject of a general discussion as part of the thematic debate on the Copenhagen environment conference.
Die Stellungnahme war Gegenstand einer allgemeinen Aussprache im Rahmen der Debatte über die Klimakonferenz in Kopenhagen.
TildeMODEL v2018

While determining the Europe 2020 strategy, the European Council decided in March 2010 to hold a thematic debate on the issue of energy and innovation.
Während der Festlegung der Strategie Europa 2020 beschloss der Europäische Rat im März 2010 eine thematische Debatte zum Thema Energie und Innovation abzuhalten.
Europarl v8

A thematic debate on how to respond to the financial crisis was held at the plenary session on 8 December 2011, attended by Jean-Paul Delevoye, the president of the French Economic, Social and Environmental Council.
Auf der Plenartagung am 8. Dezember 2011 fand eine thema­tische Debatte zu den Antworten auf die Finanzkrise unter Beteiligung von Jean-Paul Delevoye, Präsident des französi­schen Wirtschafts-, Sozial- und Umweltrates, statt.
TildeMODEL v2018

Therefore, it would be very useful if the Council prepared to clarify the issues at stake to the general public in order to address the fears floated during the EESC's thematic debate.
Daher wäre es wirklich nützlich, wenn der Rat zur Klärung der strittigen Fragen vor der Öffentlichkeit bereit wäre, die Befürchtungen anzusprechen, die bei der Debatte des EWSA zu diesem Thema vorgebracht wurden.
TildeMODEL v2018

A thematic debate on "Energy efficiency in the building sector" will take place in the afternoon of 21 May 2014.
Am 21. Mai 2014 Mai findet nachmittags eine Debatte über das Thema "Energieeffizienz im Bausektor" statt.
TildeMODEL v2018

On 24 March 2009, the opening day of its plenary session, after a thematic debate, the European Economic and Social Committee (EESC) adopted a key opinion on the economic crisis.
Am 24. März 2009, dem Eröffnungstag seiner Plenartagung, verabschiedete der Europäische Wirtschafts? und Sozialausschuss (EWSA) nach einer Themendebatte eine grundlegende Stellungnahme zur Wirtschaftskrise.
TildeMODEL v2018

As the opinion had been discussed during the thematic debate with Commissioner responsible for the environment Potocnik and the head of the Brazilian Mission to the EU, Ambassador Ricardo Neiva Tavares, the Committee decided not to hold a general discussion and to put the opinion straight to the vote.
Da die Stellungnahme bereits in der Debatte mit EU-Umweltkommissar Janez Poto?nik und dem Leiter der Vertretung Brasiliens bei der EU Ricardo Neiva Tavares erörtert worden ist, beschließt der Ausschuss, auf eine allgemeine Aussprache zu verzichten und sofort zur Abstimmung überzugehen.
TildeMODEL v2018

Mr Barrot's address was followed by a thematic debate, during which several opinions were grouped together under the topic of European asylum and immigration policy.
An die Ausführungen von Herrn BARROT schloss sich eine thematische Debatte an, in deren Verlauf mehrere Stellungnahmen zur europäischen Asyl- und Einwanderungspolitik erörtert wurden.
TildeMODEL v2018

On the occasion of the discussion and vote on the own-initiative opinion ECO/357 "Completing EMU – the next European legislature" at the EESC Plenary session in July, the ECO Section is organising a thematic debate under the working title "Completing the European Economic and Monetary Union – A roadmap for the next European legislature".
Anlässlich der Aussprache und Abstimmung über die Initiativstellungnahme ECO/357 "Vollendung der WWU – nächste europäische Legislaturperiode" auf der Juli-Plenartagung des EWSA veranstaltet die Fachgruppe ECO eine themenbezogene Debatte unter dem Arbeitstitel "Vollendung der europäischen Wirtschafts- und Währungsunion – ein Fahrplan für die nächste europäische Legislaturperiode".
TildeMODEL v2018

On the occasion of the discussion and vote on the own-initiative opinion ECO/357 "Completing EMU – the next European legislature" at the EESC Plenary session in July, the ECO Section is organising a thematic debate on EMU with the participation of:
Anlässlich der Aussprache und Abstimmung über die Initiativstellungnahme ECO/357 "Vollendung der WWU – nächste europäische Legislaturperiode" auf der Juli-Plenartagung des EWSA veranstaltet die Fachgruppe ECO eine themenbezogene Debatte über die WWU mit folgenden Teilnehmern:
TildeMODEL v2018

As the opinion had been discussed during the thematic debate with Commissioner responsible for the environment Potocnik and the head of the Brazilian Mission to the EU, Ambassador Ricardo Neiva Tavares, the Committee decided not to hold a general discussion.
Da diese Stellungnahme bereits in der themati­schen Debatte mit Umweltkommissar Janez Poto?nik und dem Leiter der Vertretung Brasiliens bei der EU, S.E. Botschafter Ricardo Neiva Tavares, erörtert wurde, beschließt der Ausschuss, auf eine allgemeine Aussprache zu verzichten.
TildeMODEL v2018

It will do this by linking the Platform closely with national Roma Platforms and giving it a role as a forum showcasing thematic debate on reports from Member States and civil society and feeding the annual assessment on NRIS implementation.
Dabei wird sie die Europäische Plattform eng mit den nationalen Roma-Plattformen verknüpfen und zu einem Forum für themenbezogene Debatten über die Berichte der Mitgliedstaaten und der Zivilgesellschaft und die jährliche Bewertung der Umsetzung der nationalen Strategien zur Integration der Roma machen.
TildeMODEL v2018

The statement by Mr Sepi, Mr Barroso's statement on the economic recovery plan and the Lisbon strategy, the statements by the rapporteur-general and by the Group presidents/members on behalf of the Groups, together with the replies from the President of the Commission in connection with the thematic debate, are set out in an appendix to the present minutes.
Die Ausführungen von Herrn SEPI, die Ausführungen von José Manuel BARROSO zum europäi­schen Konjunkturprogramm und zur Lissabon-Strategie sowie die Ausführungen der Berichterstatte­rin und der Gruppenvorsitzenden bzw. der Mitglieder im Namen der Gruppen und die Antwort des Kommissionspräsidenten während der Themendebatte sind dem vorliegenden Protokoll beigefügt.
TildeMODEL v2018

The introduction by Mr Sepi, the addresses by the guest speakers on the subject of the thematic debate, the statements by the Group presidents/members on behalf of the Groups and the responses by the speakers are set out in the document appended to these minutes (Appendix II).
Die Einleitung von Mario SEPI, die Redebeiträge der Gäste zur themenspezifischen Debatte, die Ausführungen der Gruppenvorsitzenden/Mitglieder im Namen der Gruppen sowie die Antworten der Redner sind Gegenstand des Anhangs zu diesem Protokoll (Anhang II).
TildeMODEL v2018

The Members of the Section asked for the organisation of a debate in the plenary session, ideally in relation to the thematic debate on COP21 in the presence of Commissioner Cañete.
Die Mitglieder der Fachgruppe werden gebeten, eine Aussprache während der Plenartagung zu organisieren, idealerweise im Zusammenhang mit der thematischen Aussprache zu COP21 in Anwesenheit von Kommissar Cañete.
TildeMODEL v2018

The opinion was adopted in the course of the thematic debate on the European economic recovery plan, together with Mr Delapina's opinion on the European Economic Recovery Plan (additional opinion), ECO/246.
Die Verabschiedung der Stellungnahme erfolgt im Rahmen der Debatte über das europäische Kon­junkturprogramm gemeinsam mit der von Herrn DELAPINA ausgearbeiteten Stellungnahme zum "Europäischen Konjunkturprogramm" (ergänzende Stellungnahme – ECO/246).
TildeMODEL v2018

The opinion had been one of the subjects covered in the thematic debate on a barrier-free internal market (INT/416, INT/445 and INT/449).
Die Stellungnahme gehört zu den Themen, die im Rahmen der thematischen Debatte zum Binnen­markt ohne Hindernisse erörtert werden (INT/416, INT/445 und INT/449).
TildeMODEL v2018