Translation of "Then comes" in German

Then along comes NATO and also wants to be involved.
Auf einmal kommt die NATO und will es auch machen.
Europarl v8

Then comes the question of quantity: how much?
Danach kommt die Frage nach der Menge: wie viel?
Europarl v8

Then Mr Vanhecke comes along here and bangs his drum.
Herr Vanhecke kommt nun her und rührt die große Trommel.
Europarl v8

Then there comes to them what they were promised.
Dann aber kommt das zu ihnen, was ihnen angedroht wurde.
Tanzil v1

And when their time comes, then indeed Allah has ever been, of His servants, Seeing.
Und wenn ihre Frist kommt - wahrlich, Gott sieht wohl seine Diener.
Tanzil v1

Then there comes to them that with which they are threatened,
Dann aber kommt das zu ihnen, was ihnen angedroht wurde.
Tanzil v1

Then comes the General Council of Vaucluse with about 1,300 employees.
Danach kommt der Generalrat von Vaucluse mit ungefähr 1300 Angestellten.
Wikipedia v1.0

Then comes the claim that QE is illegal.
Und dann gibt es die Behauptung, die QE seien illegal.
News-Commentary v14

Then comes the question of how to fight it.
Dann kommt die Frage, wie man ihn führen soll.
News-Commentary v14

Then comes the first part of the question.
Dann kommt der erste Teil der Frage.
TED2013 v1.1

Then comes my favorite part of the question.
Dann kommt mein Lieblingsteil der Frage.
TED2013 v1.1

Then that mob comes in here and they get us.
Dann kommt die Meute und holt uns.
OpenSubtitles v2018

Then it comes together and both are needed.
Dann kommen sie zusammen und werden beide gebraucht.
OpenSubtitles v2018