Translation of "Then of course" in German

When that was found out, then, of course, the individual had to pay.
Als dies herauskam, wurden natürlich die jeweiligen Bankkunden zur Kasse gebeten.
Europarl v8

Then, of course, we need to ensure that we get more people on board.
Dann müssen wir natürlich dafür sorgen, dass mehr Leute an Bord kommen.
Europarl v8

Then, of course, there are the rest periods, journey times and so on.
Dabei denken wir natürlich an die Ruhe- und Lenkzeiten und dergleichen.
Europarl v8

Then of course there is the unresolved problem of decommissioning.
Dann gibt es natürlich auch das ungelöste Problem der Entsorgung.
Europarl v8

If the amendment is adopted, then of course we will make the correction.
Wenn der Änderungsantrag angenommen wird, wird das natürlich korrigiert.
Europarl v8

If this package is accepted, then of course everything else is redundant.
Wenn dieses Paket angenommen wird, wird natürlich alles andere hinfällig.
Europarl v8

And since then Europe has of course been an obvious goal for us.
Und seitdem war Europa für uns selbstverständlich, eine Gewißheit.
Europarl v8

In practice Parliament will then of course be told directly.
In der Praxis wird aber selbstverständlich das Parlament dann auch unmittelbar informiert werden.
Europarl v8

There is then, of course, the role of our Parliament.
Und dann ist da natürlich noch die Rolle des Parlaments.
Europarl v8

Then of course it is up to us.
Alles Weitere liegt dann natürlich bei uns.
Europarl v8

We will then, of course, be ready to proceed with new initiatives.
Dann werden wir selbstverständlich gerne neue Initiativen ergreifen.
Europarl v8

Then, of course, he will only feed his own people.
Er wird dann natürlich nur die Seinen damit unterstützen.
Europarl v8

Then, of course, there have to be proper parking places with sanitary facilities.
Natürlich muss man dann auch richtige Parkplätze mit sanitären Einrichtungen haben.
Europarl v8

Then, of course, they would have problems complying with the Maastricht criteria.
Dann hätten sie natürlich Probleme, die Maastricht-Kriterien einzuhalten.
Europarl v8

But then, of course, the consumer says that doesn't really matter.
Aber dann sagt der Konsument natürlich, es spiele keine Rolle.
TED2013 v1.1

And then, of course, there was John D. Rockefeller.
Und dann war da natürlich John D. Rockefeller.
TED2013 v1.1

And then Steven Spielberg, of course, depicts these dinosaurs as being very social creatures.
Steven Spielberg stellt diese Dinosaurier natürlich als sehr soziale Kreaturen dar.
TED2020 v1