Translation of "Theodicy" in German

I have no adequate response to the theodicy question, one of the most intractable of all theological issues.
Ich habe keine angemessene Antwort auf diese Frage der Theodizee, eine der schwierigsten theologischen Probleme.
ParaCrawl v7.1

The theodicy question bears directly upon the assertion of a loving God, challenging it.
Die Frage der Theodizee belastet die Annahme eines liebenden Gottes unmittelbar und fordert sie heraus.
ParaCrawl v7.1

Care-giving, as illustrated by our case, includes what happens when hope and consolation are abandoned, when theodicy ends, and when all there is to do is to be present with the sufferer, sharing his or her suffering by simply – and usually silently – being there.
Pflege umfasst – wie durch unseren Fall gezeigt –, was passiert, wenn Hoffnung und Trost schwinden, die Theodizee endet und nichts weiter bleibt, als dem Leidenden Gesellschaft zu leisten und sein Leid zu teilen, indem wir einfach (gewöhnlich stumm) da sind.
News-Commentary v14

As Theodor Adorno wrote, "he earthquake of Lisbon sufficed to cure Voltaire of the theodicy of Leibniz" ("Negative Dialectics" 361).
Theodor Adorno schrieb 1966 in "Negative Dialektik", „das Erdbeben von Lissabon reichte hin, Voltaire von der Leibnitz'schen Theodizee zu heilen“.
Wikipedia v1.0

The powerful faith in the invisible hand of the market in the tradition of Adam Smith "ignores the secularised theodicy the irrational" and the "diabolical dynamics unleashed by money economy.
Der wirkmächtige Glaube an die unsichtbare Hand des Marktes in der Tradition Adam Smith' verkenne als säkularisierte Theodizee die irrationale, diabolische Dynamik entfesselter Geldwirtschaft.
WikiMatrix v1

This is on account of his inadequate grasp of the problems of theodicy, that is, chiefly, of the problem of the existence of Evil.
Es geht dabei um den unangemessenen Umgang mit den Problemen der Theodizee, insbesondere des Problems der Existenz des Bösen.
WikiMatrix v1

As Theodor Adorno wrote, "he earthquake of Lisbon sufficed to cure Voltaire of the theodicy of Leibniz" (Negative Dialectics 361).
Theodor Adorno schrieb 1966 in Negative Dialektik, „das Erdbeben von Lissabon reichte hin, Voltaire von der Leibniz’schen Theodizee zu heilen“.
WikiMatrix v1

But the optimistic ideas of a secularized theodicy in the era of the tech industry's neoliberal religion pull him even deeper into his personal crisis.
Die optimistischen Ideen einer säkularisierten Theodizee in Zeiten der neoliberalen Universalreligion, von denen die Tech-Community angetrieben wird, stürzen ihn jedoch noch tiefer in seine persönliche Krise.
ParaCrawl v7.1

Probably the suffering from God and the deep anguish of being forsaken by God, that is the whole drama of the theodicy problem will be discussed in the second volume in the context of the Passion of Jesus.
Wahrscheinlich wird das Leiden an Gott und die tiefe Not der Gottverlassenheit, also die ganze Dramatik der Theodizeefrage, im zweiten Band im Kontext der Passion Jesu erörtert.
ParaCrawl v7.1

Deep down, people are still asking the theodicy question and will continue to look to their faith and to those who preach in its name for answers which will bring them some degree of comfort.
Im Innersten stellen die Menschen immer noch die Frage der Theodizee, und sie werden in ihrem Glauben und bei jenen, die in dessen Namen predigen, nach Antworten suchen, die ihnen ein kleines Maß an Trost bringen.
ParaCrawl v7.1

The problem of theodicy even then remains unfathomable, but it can be kept open spiritually in view of a God who himself suffered indescribably.
Das Problem der Theodizee bleibt zwar auch dann noch abgründig, aber es lässt sich spirituell offen halten angesichts eines Gottes, der selbst unsäglich gelitten hat.
ParaCrawl v7.1

It goes without saying that sickness and death would have no place there and the dialectics of good and evil (the problem of theodicy) would finally be cancelled out.
An diesem Ort haben Krankheit und Tod selbstverständlich nichts zu suchen, und die Dialektik des Guten und Bösen (das Problem der Theodizee) sollte dort endlich aufgehoben sein.
ParaCrawl v7.1

Furthermore they feature approaches to solutions concerning theological mysteries like theodicy, holy trinity, incarnation of God, or disputable terms like original sin, predestination or freewill.
Zudem bieten sie Lösungsansätze für theologische Mysterien, wie beispielsweise Theodizee, Dreifaltigkeit, Menschwerdung Gottes, oder für strittige Themen wie Erbsünde, Prädestination oder freier Wille.
ParaCrawl v7.1

This book contains the pivotal arguments of Metz's political theology on the theodicy question in its most up-to-date form.
Dieses Buch enthält die zentralen Argumente von Metz' Politischer Theologie zur Theodizeefrage in ihrer aktuellsten Form.
ParaCrawl v7.1

Besides, it helps us to beware from superstition, nihilism, atheism and the specific human absurdity and frustration in consideration of metaphysic (theodicy quest) in general.
Sie soll uns außerdem vor Aberglaube, Nihilismus, Atheismus sowie der humanspezifischen Absurdität und Frustration in Ansehung von Metaphysik (Theodizeefrage) im allgemeinen bewahren.
ParaCrawl v7.1

Violence is justified by a theodicy that draws, mythically and gnostically, the lines of the new world.
Die Gewalt wird von einer Theodizee gerechtfertigt, die mystisch und gnostisch die Linien der neuen Welt zeichnet.
ParaCrawl v7.1