Translation of "There is growing evidence" in German

There is growing evidence that online incitement to hatred leads to violence offline.
Es zeigt sich immer mehr, dass die Online-Anstiftung zu Hass Offline-Gewalt erzeugt.
TildeMODEL v2018

However, there is growing evidence that tumors can avoid or become resistant to this blockade.
Allerdings gibt es vermehrt Hinweise darauf, dass Tumoren diese Blockade umgehen können.
ParaCrawl v7.1

There is growing evidence that coaching is effective.
Es ist eine bekannte Tatsache, dass Coaching effektiv ist.
ParaCrawl v7.1

There is growing evidence of persecution or harassment of Christians in a range of countries.
Es gibt zunehmend Anhaltspunkte für die Verfolgung und Drangsalierung von Christen in einer Reihe von Ländern.
Europarl v8

There is now growing evidence, however, that the now-completed changes are meeting with local approval.
Jahrhundert wurden die Produktionsbetriebe in Darlington weniger und die Serviceindustrie setzte sich immer mehr durch.
Wikipedia v1.0

Indeed, there is growing evidence that it is pushing Syrian refugees back across the border.
Tatsächlich gibt es immer mehr Belege dafür, dass syrische Flüchtlinge über die Grenze zurückgeschickt werden.
News-Commentary v14

Furthermore, there is a steadily growing evidence base that supports harm reduction interventions.
Außerdem gibt es eine immer größer werdende Grundlage faktischer Erkenntnisse für Maßnahmen zur Risikominderung.
TildeMODEL v2018

There is growing evidence that many of these are related to environmental pollution.
Die Hinweise darauf, dass viele davon in Zusammenhang mit der Umweltverschmutzung stehen, häufen sich.
TildeMODEL v2018

There is growing evidence that the elections were seriously flawed, and this is leading to a drastic division of the country — a division which is taking place not on the basis of votes, but that of force.
Oberste Priorität kommt daher der Herbeiführung eines Waffenstillstands und der strikten Unterbindung jeglicher feindseliger Handlungen zu.
EUbookshop v2

There is growing evidence suggests that milk may be bad for the prostate.
Es gibt wachsende Beweis schlägt vor, dass die Milch schlecht für die Prostata sein kann.
ParaCrawl v7.1

In the meantime, there is growing evidence that they can also affect the transmission of pain in certain people.
Inzwischen stellt sich immer mehr heraus, dass sie bei manchen Menschen auch die Schmerzübertragung beeinflussen.
ParaCrawl v7.1

That said, there is growing evidence that CBD has distinct medical impacts all of its own.
Gleichwohl gibt es immer mehr Nachweise, dass CBD selbst eindeutige medizinische Qualitäten hat.
ParaCrawl v7.1

There is growing evidence from the geologic record to support these conclusions.
Es gibt wachsende Beweise aus den geologischen Unterlagen, um diese Schlussfolgerungen zu stützen.
ParaCrawl v7.1

There is growing evidence, for example, that faulty stem cells lie at the heart of many cancers.
Es gibt zum Beispiel zunehmende Hinweise darauf, dass defekte Stammzellen vielen Krebsarten zugrunde liegen.
ParaCrawl v7.1

There is growing scientific evidence that scenes depicting sex and violence are harmful to the development of young people.
Von wissenschaftlicher Seite kommen immer mehr Hinweise darauf, daß Gewalt- und Sexszenen einer gesunden Entwicklung von Minderjährigen schaden.
Europarl v8

Indeed, there is growing evidence that citizens see the EU as remote, complex and impenetrable.
Und in der Tat gibt es immer mehr Hinweise, dass die Bürger die EU als zu weit weg, komplex und undurchsichtig betrachten.
Europarl v8

And, now that piracy has mostly been eliminated, there is growing evidence that foreign fishing vessels have returned to plunder our waters once again.
Und nun, da die Piraterie weitgehend ausgerottet ist, mehren sich die Hinweise, dass die ausländischen Fangschiffe zurück sind, um erneut unsere Gewässer zu plündern.
News-Commentary v14

There is growing evidence that the stress of transition is the leading cause of death, even above big killers in postcommunist Russia such as alcohol, murder, and AIDS.
Es gibt zunehmend Beweise, dass der mit dem Übergang verbundene Stress die Haupttodesursache sogar noch vor den größten Killern im postkommunistischen Russland wie Alkohol, Mord und AIDS ist.
News-Commentary v14

There is growing evidence of links between climate change and sea-level rise, heat waves, droughts, and rainfall intensity, and, although scientific research on hurricanes and tornadoes is not as conclusive, that may be changing.
Die Belege für Verbindungen zwischen dem Klimawandel und dem Anstieg des Meeresspiegels, Hitzewellen, Dürren und Niederschlägen häufen sich, und obwohl die wissenschaftliche Forschung in Bezug auf Hurrikane und Tornados noch keine abschließenden Erkenntnisse gezeitigt hat, muss dies nicht so bleiben.
News-Commentary v14

There is growing evidence of a nexus between terrorist groups' financing and opium profits, most visibly in Afghanistan.
Es gibt immer mehr Hinweise auf einen Zusammenhang zwischen der Finanzierung terroristischer Gruppen und den Gewinnen aus dem Opiumhandel, am deutlichsten in Afghanistan.
MultiUN v1

There is also growing evidence that a healthy diet also improves concentration and learning ability.
Außerdem gibt es immer mehr Belege dafür, dass eine gesunde Ernährung auch die Konzentrations- und Lernfähigkeit fördert.
TildeMODEL v2018

Furthermore, there is growing evidence that mental activity and stimulation (through lifelong learning as well as through social interactions) reduces the risk of developing dementia, including Alzheimer's disease.
Außerdem gibt es immer mehr Belege dafür, dass geistige Aktivität und Anregung – durch lebenslanges Lernen ebenso wie durch soziale Interaktion – das Risiko vermindert, an einer Demenz, einschließlich der Alzheimer-Krankheit, zu erkranken.
TildeMODEL v2018

Although the Mediterranean region is historically the most severely affected by erosion - the first reports of soil erosion in the Mediterranean date from 3.000 years ago - there is growing evidence of significant erosion occurring in other parts of Europe (e.g. Austria, Czech Republic and the loess belt of Northern France and Belgium).
Der Mittelmeerraum ist historisch gesehen das am stärksten von der Erosion betroffene Gebiet - erste Angaben über Bodenerosion im Mittelmeerraum wurden bereits vor 3000 Jahren gemacht -, aber auch in anderen Teilen Europas (etwa in Österreich, der Tschechischen Republik und dem Lössgürtel Nordfrankreichs und Belgiens) gibt es zunehmend Anzeichen für eine signifikante Erosion.
TildeMODEL v2018

There is growing evidence of the power of assessment to contribute to effective learning and to improve motivation.
Es gibt immer mehr Belege dafür, dass die Bewertung einen großen Beitrag zur Wirksamkeit des Lernens leisten und die Motivation verbessern kann.
TildeMODEL v2018