Translation of "There is hardly" in German

So there is hardly any competition between the two groups.
Zwischen beiden Gruppen besteht also kaum ein Wettbewerb.
Europarl v8

In Africa, there is hardly any country where torture is not practised.
In Afrika gibt es fast keinen Staat, in dem nicht gefoltert wird.
Europarl v8

There is hardly another European capital that can boast contrasts as impressive as Luxembourg.
Wohl kaum eine andere europäische Hauptstadt weist so eindrucksvolle Kontraste auf wie Luxemburg.
ELRA-W0201 v1

So far there is hardly any experience in the Community with instruments such as the Kyoto Mechanisms.
Bisher verfügt die Gemeinschaft kaum über Erfahrungen mit Instrumenten wie den Kyoto-Mechanismen.
TildeMODEL v2018

There is hardly any confusion about the "automatic" nature of EU Citizenship.
Über den „automatischen Charakter“ der Unionsbürgerschaft gibt es kaum Missverständnisse.
TildeMODEL v2018

There is hardly any consideration of psychosocial risk factors and work organisational factors.
Psychosoziale Risikofaktoren und arbeitsorganisatorische Faktoren werden kaum in Betracht gezogen.
TildeMODEL v2018

The game in which there is hardly any chance of winning.
Das Spiel, in dem es kaum eine Chance gibt, zu gewinnen.
OpenSubtitles v2018

There is hardly any evidence to suggest that antisemitism is a serious problem.
Hinweise auf einen ernstzunehmenden Antisemitismus gibt es nicht.
EUbookshop v2

There is hardly a majority in the Community in favour of conducting such a policy, as I believe that there is general agreement that we have some obliga­tions towards the farmers that we must fulfil in accordance with the Rome Treaty.
Es besteht also kein Grund, diese Informationen nicht weiterzugeben.
EUbookshop v2

Realistically, there is hardly an alternative.
Realistisch gesehen gibt es kaum eine Alternative.
Europarl v8

For the package producer, there is hardly any additional expense involved.
Sie ist für den Packungshersteller kaum mit zusätzlichen Kosten verbunden.
EuroPat v2

There is hardly any time left for the rest of the tasks, for example the change of paper cassettes.
Für die übrigen Aufgaben, so z.B. den Papierkassettenwechsel bleibt kaum mehr Zeit.
EuroPat v2

There is therefore hardly any heat transmission to the fluid.
Es findet also kaum ein Wärmeübergang auf das Fluid statt.
EuroPat v2