Translation of "There is no obligation" in German

There is no obligation on employers to produce plans.
Die Arbeitgeber sind nicht verpflichtet, Pläne zu erarbeiten.
Europarl v8

And, in any case, there is absolutely no obligation for the Commission to listen to them.
Jedenfalls gibt es absolut keine Verpflichtung für die Kommission, sie anzuhören.
Europarl v8

There is no financial obligation, no commercial obligation and no institutional obligation.
Sie enthalten keine finanzielle, keine kommerzielle, keine institutionelle Verpflichtung.
Europarl v8

However, there is no legal obligation on the European Commission to review the different pieces of legislation.
Allerdings gibt es keine rechtliche Verpflichtung der Kommission zur Überprüfung der verschiedenen Rechtsvorschriften.
TildeMODEL v2018

At the moment there is no real obligation on Member States to automatically or spontaneously exchange information.
Bis heute gibt es keine echte Verpflichtung zum automatischen oder spontanen Informationsaustausch.
TildeMODEL v2018

However, there is no obligation of result anymore (only obligation of means).
Es besteht jedoch keine Ergebnispflicht mehr (nur eine Leistungspflicht).
TildeMODEL v2018

There is no obligation for each operator to effectively offer the services corresponding to such capabilities.
Ein Betreiber ist nicht verpflichtet, tatsächlich die diesen Merkmalen entsprechenden Dienste anzubieten.
TildeMODEL v2018

There is no obligation to reduce the debt for which joint liability is provided.
Es besteht keine Verpflichtung zur Einlösung der Schulden, für die Solidarhaftung besteht.
TildeMODEL v2018

Furthermore, there is no regulatory obligation for this market.
Für diesen Markt gibt es keine aufsichtsrechtlichen Vorschriften.
DGT v2019

There is no obligation for applicants to sequentially cover all three phases.
Die Bewerber sind nicht verpflichtet, alle drei Phasen nacheinander abzudecken.
DGT v2019

Currently there is no obligation to provide financial information on a country-by-country basis.
Derzeit besteht keine Verpflichtung, Finanzinformationen auf Länderbasis vorzulegen.
TildeMODEL v2018

Strictly speaking, there is therefore no obligation to undergo vocational training.
Es besteht also keine Verpflichtung im eigentlichen Sinne, eine Berufsausbildung zu durchlaufen.
TildeMODEL v2018

There is no obligation to choose this procedure.
Es besteht keine Verpflichtung, das Verhandlungsverfahren zu wählen.
TildeMODEL v2018

There is currently no general obligation in Community law to readmit third?country nationals as between Member States.
Derzeit sieht das Gemeinschaftsrecht keine allgemeine Verpflichtung zur gegenseitigen Rückübernahme von Drittstaatsangehörigen vor.
TildeMODEL v2018

In Belgium there is no obligation to convert internal databases.
In Belgien besteht keine Pflicht zur Umstellung interner Dateien.
TildeMODEL v2018

There is no obligation however to fit lap safety belts on the other seats.
Es besteht jedoch keine Verpflichtung, an den anderen Sitzen Beckengurte anzubringen.
TildeMODEL v2018

There is no obligation to attend, but...
Es besteht keine Anwesenheitspflicht, aber...
OpenSubtitles v2018