Translation of "There is no sense" in German

Quite simply, there is no sense of trust and this must be established.
Es fehlt ganz einfach das Vertrauen, und das muß aufgebaut werden.
Europarl v8

All of these reasons prove that there is no sense in keeping the Stability and Growth Pact.
Aus all diesen Gründen ergibt es keinen Sinn, am Stabilitätspakt festzuhalten.
Europarl v8

There is no sense in setting more stringent criteria than was agreed at Marrakech.
Es ist nicht sinnvoll, strengere Kriterien anzusetzen als in Marrakesch vereinbart.
Europarl v8

Projects are based on procedures rather than needs and there is no sense of partnership.
Projektgrundlage sind nicht Bedürfnisse, sondern Verfahren, ein Verständnis von Partnerschaft fehlt.
TildeMODEL v2018

There is no sense, for instance, in demanding that a European minimum wage be introduced here and now.
Dies darf bei der Formulierung der Ziele dieser Politik nicht vergessen werden.
EUbookshop v2

It means that there is no sense in sitting behind a bush for a long time.
Es macht also keinen Sinn, sich lange hinter einem Busch zu verbergen.
QED v2.0a

Those funds only make things worse, there is no sense from them.
Diese Mittel machen die Dinge nur noch schlimmer, es ergibt keinen Sinn.
CCAligned v1

There is no sense for you.
Es hat keinen Sinn für Sie, dies zu tun.
ParaCrawl v7.1

There is no choreography, no sense of togetherness.
Es entsteht keine Choreografie, keine Gemeinschaft.
ParaCrawl v7.1

Indeed, there is no sense in these funds.
In der Tat haben diese Fonds keinen Sinn.
ParaCrawl v7.1

Without loyalty, there is probably no sense of belonging (and vice versa).
Wahrscheinlich gibt es keine Zugehörigkeit ohne Loyalität (und auch anders herum).
ParaCrawl v7.1

Bedbugs were taken out for 15 minutes, there is no sense.
Bettwanzen wurden für 15 Minuten herausgenommen, es macht keinen Sinn.
ParaCrawl v7.1

In that case there is no sense in pursuing any discussion.
In diesem Fall gibt es keinen Sinn mehr für eine weitere Diskussion.
ParaCrawl v7.1

Without this, there is no sense of need for your little squeaking lump.
Ohne dies gibt es kein Bedürfnis nach Ihrem kleinen Quietschen.
ParaCrawl v7.1

How the shape of the ears shall be, there is no common sense.
Wie die Form sein soll, darüber ist man sich nicht einig.
ParaCrawl v7.1