Translation of "There is not much" in German

There is not much time left.
Viel Zeit bleibt uns nicht mehr.
Europarl v8

Above all, there is not much left over for rural areas.
Vor allen Dingen für den ländlichen Raum bleibt nicht viel übrig.
Europarl v8

There is often not much sign of this in the European Parliament itself.
Im Europäischen Parlament selbst ist davon oftmals nichts zu merken.
Europarl v8

Is there not too much going on bureaucracy and red tape?
Fließt nicht zu viel Geld in Bürokratie?
Europarl v8

There is really not much that is new, creative or enterprising in the Dutch programme.
Das niederländische Programm enthält daher nicht viel Neues, Kreatives und Unternehmerisches.
Europarl v8

There is not much to say on the subject.
Es gibt nicht sehr viel dazu zu sagen.
Europarl v8

Again, there is not much more I can add.
Wiederum kann ich nicht viel hinzufügen.
Europarl v8

For that reason there is not very much left to say.
Aus diesem Grund bleibt mir nicht sehr viel hinzuzufügen.
Europarl v8

Is there not too much of it going on administration?
Fließt nicht zu viel Geld in die Verwaltung?
Europarl v8

You will see that there is not much more to say on the subject of the supplementary budget for 1997.
Sie sehen, zum Nachtragshaushalt 1997 war so viel nicht mehr zu sagen.
Europarl v8

There is not much time left, just a few days.
Viel Zeit bleibt nicht mehr, es sind nur noch wenige Tage.
Europarl v8

Unfortunately, there is not much we can do at this stage of the issue in the final vote.
Leider können wir in dieser letzten Phase in der Schlussabstimmung nicht viel tun.
Europarl v8

There is not much hope left for a democratic development.
Es gibt kaum noch Hoffnung auf eine demokratische Entwicklung.
Europarl v8

There is not much point in tracing the history of this particular dossier.
Es hat nicht viel Sinn, die Geschichte dieses konkreten Dossiers zurückzuverfolgen.
Europarl v8

There is not much, however, to indicate that they will do so.
Es gibt jedoch nicht viel, was darauf hindeutet.
Europarl v8

There is not much time left, perhaps a decade, but not much more.
Es bleibt nicht viel Zeit, ein Jahrzehnt vielleicht, nicht mehr.
Europarl v8

There is not much more than a big handful of those best cases.
Es gibt nicht viel mehr als eine große Handvoll dieser besten Beispiele.
Europarl v8

Looking at the results, however, there is not much reason to celebrate.
Sieht man sich allerdings die Ergebnisse an, besteht kaum Grund zum Feiern.
Europarl v8