Translation of "There is some" in German

There is always some small possibility for human error.
Es gibt immer eine kleine Möglichkeit für menschliches Versagen.
Europarl v8

So there is already some concern there with or without free trade areas.
Es bestehen also mit oder ohne Freihandelszonen bereits gewisse Besorgnisse.
Europarl v8

Yes, there is some reference in a generalized way insofar as the fifth research programme is concerned.
Ja, es gibt einen allgemeinen Bezug zum Fünften Forschungsprogramm.
Europarl v8

At the moment there is still some uncertainty over the implementation measures.
Hinsichtlich der durchzuführenden Maßnahmen besteht derzeit noch Unklarheit.
Europarl v8

Is there already some of this to be seen, or will it take some time yet?
Kann man schon etwas davon sehen, oder wird das noch dauern?
Europarl v8

There is some reshuffling to be done there and we need to place an emphasis on this.
Hier muss einiges umgeschichtet werden, und wir müssen uns darauf konzentrieren.
Europarl v8

There is evidence of some recurrence of some of these factors, especially in convergence regions.
Es gibt Nachweise für die Wiederkehr einiger dieser Faktoren, insbesondere in Konvergenzgebieten.
Europarl v8

There is, however, some good news.
Es gibt aber auch gute Nachrichten.
Europarl v8

There is some concern that this is going to lead to vast reams of paper being produced.
Es besteht die Besorgnis, daß dies riesige Mengen Papier hervorbringen wird.
Europarl v8

Now there is some hope of really speeding up the negotiations.
Jetzt gibt es nämlich Hoffnung, daß die Verhandlungen richtig in Gang kommen.
Europarl v8

I am afraid there is still some confusion over that within the House.
Ich fürchte, da gibt es hier im Haus immer noch einige Unklarheiten.
Europarl v8

In the final analysis, there is clearly some divergence of interests.
Und schließlich gibt es natürlich auch Interessen, die nicht übereinstimmen.
Europarl v8

So there is still some way to go.
Es bleibt also noch einiges zu tun.
Europarl v8

I think there is some muddle.
Ich glaube, hier liegt eine Verwechslung vor.
Europarl v8

In my view, there is some reason for optimism.
Meiner Ansicht nach gibt es einen gewissen Anlass für Optimismus.
Europarl v8

Mr Lange, I believe that there is in effect some confusion.
Herr Lange, ich glaube, es besteht tatsächlich eine gewisse Verwirrung.
Europarl v8

And there is some truth in what Mr Herman has just said.
Und Herr Herman hat eben etwas sehr Richtiges gesagt.
Europarl v8

Perhaps there is indeed some difficulty with the text, Mrs OomenRuijten.
Verehrte Frau Abgeordnete, vielleicht enthält der Text wirklich ein Problem.
Europarl v8

Madam President, there is some confusion.
Frau Präsidentin, es herrscht einige Verwirrung.
Europarl v8