Translation of "There it is" in German

As Mrs Lichtenberger put it, 'there is documented evidence'.
Wie Eva Lichtenberger bereits erwähnte, "es liegen dokumentierte Beweise vor".
Europarl v8

And whatever you say about it, there is no shortage of money!
Und was man auch immer sagen mag, Geld ist da!
Europarl v8

Nevertheless, this trade is there, and it is growing.
Dennoch gibt es diesen Handel, und er nimmt ständig zu.
Europarl v8

Our refusal to place it there is the greatest folly.
Es ist die größte Torheit, dass wir dies nicht tun wollen.
Europarl v8

I have been there and it really is a restricted area.
Ich war dort, und es ist wirklich ein nur beschränkt zugänglicher Bereich.
Europarl v8

There it is only one in ten employees.
Dort ist es nur jeder zehnte Arbeitnehmer.
Europarl v8

The whole issue is there: it is quite clear.
Die ganze Problematik liegt hier: es ist ziemlich eindeutig.
Europarl v8

Without it, there is little hope for a prosperous, democratic future for Africa.
Denn ohne die besteht wenig Hoffnung auf eine blühende, demokratische Zukunft Afrikas.
Europarl v8

And until you learn about it and apply it, there is no place for you here.
Und bis Sie das lernen und anwenden, haben Sie hier keinen Platz.
Europarl v8

I do not understand it, but there it is.
Ich verstehe es nicht, aber so ist es.
Europarl v8

There it is: Community law and common and Community measures.
Da haben wir es: Gemeinschaftsrecht sowie gemeinsame und gemeinschaftliche Maßnahmen.
Europarl v8

We cannot do without it, there is no alternative.
Wir können nicht ohne sie auskommen, es gibt keine Alternative.
Europarl v8

As I see it, there is no alternative to abolishing intervention for rye.
Nach meiner Auffassung gibt es zur Abschaffung der Roggenintervention keine Alternative.
Europarl v8

There it is – the typical creative ferment.
Da ist sie, die typische kreative Unruhe.
Europarl v8

There is no reason for it, there is no need.
Für eine solche Maßregelung besteht kein Grund, dazu besteht keine Notwendigkeit.
Europarl v8

However, since there is disarmament and since there are inspections, it is not necessary to go to war.
Da jedoch beides stattfindet, brauchen wir keinen Krieg.
Europarl v8

This is rather difficult, but there it is ...
Das ist recht schwierig, aber so ist das…
Europarl v8

I do not believe there is any political will either, or, if there is, it is at least deficient.
Meines Erachtens fehlt aber auch der politische Wille, er ist zumindest mangelhaft.
Europarl v8

As I see it, there is a major threat in the present-day situation, namely BSE.
Meiner Ansicht nach besteht gegenwärtig eine große Gefahr, das ist die BSE-Seuche.
Europarl v8

Even there it is still possible to let some air out.
Auch da ist es noch möglich, Luft herauszulassen.
Europarl v8

If it is there, it is well hidden.
Falls sie doch vorhanden sein sollte, dann ist sie gut versteckt.
Europarl v8