Translation of "There was a" in German

There was a Palestinian exile who took Latvian citizenship.
Da gab es einen Exilpalästinenser, der die lettische Staatsbürgerschaft annahm.
Europarl v8

We did move a step forward, though, and there was a very constructive atmosphere.
Wir hatten jedoch Fortschritte gemacht, und es herrschte eine sehr konstruktive Stimmung.
Europarl v8

Then there was a confrontation and the majority won.
Und dann kam es zu einer Gegenüberstellung, und die Mehrheit hat gewonnen.
Europarl v8

Of course there was, and is, a winner: Russia.
Natürlich gab es - und gibt es - einen Gewinner: Russland.
Europarl v8

There was a debate about this at least in Germany.
Es hat in Deutschland zumindest eine Debatte darüber gegeben.
Europarl v8

There was a question concerning the area of foreign policy.
Es gab eine Anfrage in Bezug auf die Außenpolitik.
Europarl v8

The Commissioner is looking surprised, but there was a debate.
Der Kommissar scheint erstaunt zu sein, aber es gab diese Debatte.
Europarl v8

However, there was a separate vote beforehand, and paragraph 16 was amended.
Es gab jedoch vorher eine gesonderte Abstimmung darüber und Absatz 16 wurde abgeändert.
Europarl v8

There was a picture shown in the same group of our esteemed ALDE Group leader.
Dort wurde in der gleichen Gruppe ein Foto von unserem verehrten ALDE-Fraktionsvorsitzenden gezeigt.
Europarl v8

There was a very clear statement from us that we support this proposal in principle.
Wir haben mit Nachdruck erklärt, daß wir diesen Vorschlag grundsätzlich unterstützen.
Europarl v8

There never really was a 'western Balkans', and it is a totally artificial concept.
Westbalkan gab es eigentlich nie, das ist ein absolut künstlicher Begriff.
Europarl v8

We therefore regret that there was not a majority for this at the time.
Daher bedauern wir es, daß es damals keine Mehrheit dafür gab.
Europarl v8

He doubted that there was really a future...
Er hat Zweifel daran geäußert, daß es wirklich eine Zukunft gibt ...
Europarl v8

There was a majority against the report.
Es war eine Mehrheit gegen den Bericht da.
Europarl v8

There was a discussion about upgrading our relations with Israel.
Es gab eine Diskussion über den Ausbau unserer Beziehungen zu Israel.
Europarl v8

There was a relatively strong turn-out.
Es gab eine relativ starke Beteiligung.
Europarl v8

However, there was a group in the Council that was not prepared to compromise in any way.
Aber eine Gruppe im Rat zeigte keinerlei Kompromissbereitschaft.
Europarl v8

There was a recent report in the press about a blatant case of discrimination.
Kürzlich wurde in der Presse über einen offenkundigen Fall der Diskriminierung berichtet.
Europarl v8

There was a conference just a few weeks ago in Brussels with civil society.
Erst vor einigen Wochen hat in Brüssel eine Konferenz mit der Zivilgesellschaft stattgefunden.
Europarl v8

Unexpectedly, of course, there was a discussion on the situation in Greece.
Unerwartet wurde natürlich auch über die Lage in Griechenland gesprochen.
Europarl v8