Translation of "There was a need" in German

If there was a need for inspections, it was never so acute as during this period.
Wenn Untersuchungen notwendig gewesen sind, dann nie dringender als in diesem Zeitraum.
Europarl v8

There was therefore a need for dialogue regarding this matter.
Daher sei es notwendig, in dieser Sache einen Dialog zu führen.
TildeMODEL v2018

There was then a need to harmonise these sizes.
Damals war es also erforderlich, diese Größen zu harmonisieren.
TildeMODEL v2018

There was a great need to pursue the integration of financial services in the EU
Es ist dringend erforderlich, die Inte­gration der Finanzdienstleistungen in der EU fortzuführen.
TildeMODEL v2018

He also pointed out that there was a need for campaigns to raise awareness of the EU in the accession countries.
Ferner unterstreicht er die Bedeutung von Informationskampagnen über die EU in den Beitrittsstaaten.
TildeMODEL v2018

Was there really a need to change the food labelling legislation?
War es wirklich nötig, die Vorschriften für die Lebensmittel­kennzeichnung zu ändern?
TildeMODEL v2018

Consequently, there was a need to rebuild Europe's hope.
Deshalb sei es erforderlich, Europa wieder Hoffnung zu geben.
TildeMODEL v2018

There was a need for democratic (and thus political) control of technical power.
Die demokratische (also politische) Kontrolle der technischen Möglichkeiten sei notwendig.
TildeMODEL v2018

They also stated that there was a need to make better forecasts.
Es bestehe auch die Notwendigkeit, bessere Vor­hersagen zu machen.
TildeMODEL v2018

There was a need for proper dissemination of real and fair information.
Es bestehe die Notwendigkeit einer angemessenen Verbreitung den Tatsachen entsprechender und sachdienlicher Informationen.
TildeMODEL v2018