Translation of "Thereby" in German

At least, we have made some important steps, and thereby we have opened up the market.
Zumindest haben wir wichtige Fortschritte gemacht und somit den Markt geöffnet.
Europarl v8

The Treaty thereby strengthens the Community method and transforms it into the Union method.
Dadurch stärkt der Vertrag die Gemeinschaftsmethode und verwandelt sie in die Unionsmethode.
Europarl v8

Member States need to strengthen their economies too, thereby creating opportunities.
Mitgliedstaaten müssen auch ihre Volkswirtschaften stärken und dabei Möglichkeiten schaffen.
Europarl v8

Amendment No 4, if I understand correctly, is thereby withdrawn.
Änderungsantrag 4, wenn ich das richtig verstanden habe, ist damit zurückgezogen.
Europarl v8

They are thereby placing unnecessary restrictions on the flexibility of the Union at the bargaining table.
Damit schränken sie den Verhandlungsspielraum der Union unnötig ein.
Europarl v8

The Commission thereby takes account of any aggravating or mitigating circumstances.
Dabei trägt sie allen erschwerenden oder mildernden Umständen Rechnung.
DGT v2019

Europe could use it to diversify its energy sources, thereby reducing dependency on third countries.
Europa könnte damit seine Energiequellen diversifizieren und dadurch seine Abhängigkeit von Drittländern verringern.
Europarl v8

Secondly, it facilitates any spot-checks that may be necessary and thereby enhances road safety.
Zweitens erleichtert es erforderlich werdende Kontrollen und trägt somit zur Verkehrssicherheit bei.
Europarl v8

We are hoping, thereby, to have an influence on what comes out of the Commission.
Wir hoffen, damit auf die Mitteilung der Kommission Einfluß nehmen zu können.
Europarl v8

The parliamentary proposal before us guarantees budgetary neutrality and thereby strengthens the negotiating position of Parliament.
Der vorliegende Parlamentsvorschlag sichert die Haushaltsneutralität und stärkt damit die Verhandlungsposition des Parlaments.
Europarl v8

It is decentralization which makes our aid more visible, thereby improving accountability.
Durch Dezentralisierung wird unsere Hilfe sichtbarer und somit auch nachvollziehbarer.
Europarl v8

Its realisation requires experts and specialists, thereby creating jobs.
Wir brauchen zu ihrer Realisierung Fachleute und Spezialisten und schaffen damit Arbeitsplätze.
Europarl v8

Parliament is thereby closing its eyes to the latest developments.
Damit verschläft dieses Parlament die aktuellen Entwicklungen.
Europarl v8

Germany is thereby violating the fundamental rights of minorities.
Deutschland verletzt daher die Grundrechte von Minderheiten.
Europarl v8

I am afraid that we have thereby done a great disservice to the consumers of Europe.
Ich fürchte, daß wir damit den europäischen Konsumenten einen Bärendienst erwiesen haben.
Europarl v8

They thereby distort or threaten to distort competition.
Damit verfälschen sie den Wettbewerb oder drohen ihn zu verfälschen.
DGT v2019

The findings of recital 135 of the provisional Regulation are thereby confirmed.
Die Feststellungen unter Randnummer 135 der vorläufigen Verordnung werden daher bestätigt.
DGT v2019