Translation of "Therefore we need" in German

We therefore need to review this Regulation.
Deshalb müssen wir diese Verordnung überarbeiten.
Europarl v8

We therefore urgently need a boost from Europe.
Wir brauchen daher dringend einen Anstoß von Europa.
Europarl v8

We therefore need innovation in two areas.
Wir brauchen Innovation in zwei Bereichen.
Europarl v8

There is no question therefore that we need to act now.
Es besteht daher kein Zweifel daran, dass wir jetzt handeln müssen.
Europarl v8

We therefore need more shoulders to bear the burden - we decided that last night.
Deswegen brauchen wir mehr Schultern, das haben wir gestern Abend beschlossen.
Europarl v8

We therefore also need an effective Commission that will take on this role.
Deshalb brauchen wir auch eine funktionsfähige Kommission, die sich dieser Aufgabe verschreibt.
Europarl v8

We therefore need to change the Stability Pact and replace it with a Development and Employment Pact.
Wir müssen unseren Stabilitätspakt ändern und ihn durch einen Entwicklungs- und Beschäftigungspakt ersetzen.
Europarl v8

We therefore need to work harder in this area.
Deshalb müssen wir in dem Bereich auch verstärkt arbeiten.
Europarl v8

We therefore need to transpose the Small Business Act in all Member States as quickly as possible.
Daher haben wir den Small Business Act in allen Mitgliedstaaten raschest umzusetzen.
Europarl v8

We therefore need to take them seriously in this strategy.
Daher müssen wir sie in dieser Strategie ernst nehmen.
Europarl v8

We therefore need a minimum framework of disincentives for redundancy.
Wir brauchen daher einen Mindestrahmen für Abschreckungsmaßnahmen gegen Entlassungen.
Europarl v8

The lesson therefore is that we need more flexibility.
Die Lehre daraus ist daher, dass wir mehr Flexibilität brauchen.
Europarl v8

Therefore, we urgently need an economic union.
Daher benötigen wir dringend eine Wirtschaftsunion.
Europarl v8

Therefore, we still need to wait for the Commission's specific proposals.
Wir müssen also die konkreten Vorschläge der Kommission noch abwarten.
Europarl v8

We therefore need more energy efficiency in the area of transport.
Deswegen brauchen wir mehr Energieeffizienz im Bereich Transport.
Europarl v8

We therefore need to make a greater effort to bolster its visibility.
Wir müssen daher größere Anstrengungen unternehmen, um seine Sichtbarkeit zu erhöhen.
Europarl v8

We therefore need to subscribe to such studies in selected areas this year.
Deshalb müssen wir dieses Jahr solchen Studien in ausgewählten Bereichen zustimmen.
Europarl v8

We therefore urgently need to review the lack of a foreign policy on culture.
Daher müssen wir das Fehlen einer Außenpolitik für Kultur dringend überprüfen.
Europarl v8

We therefore need to drop paragraph 73 from the report.
Deshalb müssen wir die Ziffer 73 aus dem Bericht streichen.
Europarl v8

We therefore need the northern dimension view and a Baltic Sea policy.
Wir benötigen deshalb einer nordischen Dimension und eine Ostseepolitik.
Europarl v8

We therefore need greater progress in the areas of common employment and social policy.
Wir brauchen also Fortschritte bei der Beschäftigungsunion und auch in der Sozialpolitik.
Europarl v8

I believe, therefore, that we need to strike a balance here.
Also, glaube ich, muß man hier zu einem Gleichgewicht kommen.
Europarl v8

Therefore, we need changes in neighbourhood policy.
Deshalb brauchen wir Veränderungen in der Nachbarschaftspolitik.
Europarl v8

Therefore, we would need Commissioner Ashton here.
Deshalb wir würden Kommissar Ashton hier brauchen.
Europarl v8

We therefore need better regulation.
Deshalb benötigen wir eine bessere Regulierung.
Europarl v8