Translation of "Thermal test" in German

In said thermal shock test, however, a minimum service life of 200 thermal cycles is required.
Gefordert wird aber im genannten Thermoschocktest eine Mindestlebensdauer von 200 thermischen Zyklen.
EuroPat v2

The following were determined to test thermal stability:
Zur Prüfung der Thermostabilität wurden bestimmt:
EuroPat v2

The thermal response test has proven to be a reliable tool for use in Germany, too.
Der Thermal Response Test hat sich auch in Deutschland als zuverlässiges Instrument erwiesen.
ParaCrawl v7.1

For the determination of the stability to thermal ageing, test specimens were produced as described above.
Für die Bestimmung der Beständigkeit gegenüber thermischer Alterung wurden wie oben beschrieben Prüfkörper hergestellt.
EuroPat v2

It is surprising that the bond of an acrylic-acid-free composition has sufficient thermal stability (SAFT test).
Überraschend ist, dass die Verklebung einer acrylsäurefreien Masse hinreichend wärmebeständig ist (SAFT Test).
EuroPat v2

The thermal stability test for PVC is based on the elimination of gaseous hydrogen chloride on exposure to heat.
Die Prüfung der Thermostabilität von PVC beruht auf der durch Hitzeeinwirkung ausgelösten Abspaltung von gasförmigen Chlorwasserstoff.
EuroPat v2

For example, in a thermal shock test the cylinder head is highly loaded, whereas the crankshaft is loaded to a lesser extent.
Beispielsweise wird in einem Thermoschocktest der Zylinderkopf hoch belastet, während die Kurbelwelle weniger belastet wird.
EuroPat v2

The heat in Bahrain was deemed to be the ultimate thermal test for Audi's first hybrid sports car.
Die Hitze in Bahrain galt als ultimativer thermischer Test für den ersten Hybrid-Sportwagen von Audi.
ParaCrawl v7.1

The reference values used in this calculation for the components of the braking system that dissipate energy shall either be validated by a thermal test or by previous experience.
Die bei dieser Berechnung für die Energie umwandelnden Komponenten des Bremssystems verwendeten Referenzwerte müssen entweder durch einen thermischen Versuch oder aufgrund von Erfahrungswerten belegt werden.
DGT v2019

After being subjected to the required number of thermal cycles, the test sample is held at a temperature of 20 (±3)°C pending the execution of the detonability test.
Nach Durchführung der erforderlichen Anzahl von Wärmezyklen wird die Probe bis zur Durchführung des Detonationstests bei 20 (± 3) °C belassen.
TildeMODEL v2018

After being subjected to two thermal cycles, the test sample is held at a temperature of 20 (±3)°C for the determination of the oil retention value.
Nach Durchführung von zwei Wärmezyklen wird die Probe zur Bestimmung des Ölretentionsvermögens bei 20 (± 3) °C belassen.
TildeMODEL v2018

After being subjected to the required number of thermal cycles, the test sample is held at a temperature of 20 +/– 3 °C pending the execution of the detonability test.
Nach Durch­führung erforderlichen Anzahl von Wärmezyklen wird die Probe bis zur Durch­führung des Detonationstests bei 20 +/-3 °C belassen.
TildeMODEL v2018