Translation of "These guys" in German

For six years, I've been hanging out with these guys.
Seit sechs Jahren verbringe ich Zeit mit diesen Leuten.
TED2013 v1.1

One of my favorite brain stories described these middle-aged guys.
Eine meiner liebsten Gehirn-Geschichten beschreibt diese Typen mittleren Alters.
TED2013 v1.1

Is anyone paying attention to some of the things these guys do?
Achtet irgendjemand darauf, was diese Typen eigentlich so alles tun?
TED2013 v1.1

And these guys paint humongous paintings, and they look really good.
Und diese Leute malen gigantische Bilder und die sehen richtig gut aus.
TED2013 v1.1

And indeed, we're going to be dropping these guys into that soup all the time.
Und wir werden diese Kerle die ganze Zeit in die Mixtur sinken lassen.
TED2013 v1.1

And the amazing thing is these guys were flying.
Das Erstaunliche ist, die beiden schwebten.
TED2013 v1.1

Anyone heard of these two guys as an example?
Hat jemand z.B. schon einmal von diesen beiden Typen gehört?
TED2020 v1

So these guys, you see them.
Diese Männer also, die sehen Sie.
TED2020 v1

So let's just run through these guys.
Wollen wir uns diese Jungs mal näher anschauen.
TED2020 v1

Coppola's script describes these guys as, "exhausted in shirt sleeves.
Coppolas Skript beschreibt diese Kerle als „erschöpft in Hemdsärmeln.
TED2020 v1

In each little drop of water, you get 50 billion of these guys.
In jedem Wassertropfen erhält man 50 Milliarden dieser Typen.
TED2020 v1

And several of these young guys ended up finding caring and compassionate father figures within these extremist groups.
Einige dieser jungen Typen fanden liebevolle und mitfühlende Vaterfiguren in diesen extremistischen Gruppen.
TED2020 v1

Believe it or not, these guys were actually crossing the road.
Glauben Sie es oder nicht, diese Jungs überquerten gerade die Straße.
TED2020 v1

And what these guys need, actually, is access to capital.
Und was diese Typen tatsächlich brauchen, ist Zugang zu Kapital.
TED2020 v1

And so this is why we turned to these guys here.
Und deshalb haben wir uns diesen Typen hier zugewandt.
TED2020 v1

I mean, these guys knew what they were doing.
Also, die Männer wussten, was sie tun.
TED2020 v1

And the other thing about these guys is, they also know what they do for a living.
Und auch diese Leute wissen, was sie für ihren Lebensunterhalt tun.
TED2013 v1.1

So I should start to talk about these guys.
Ich sollte über diese Personen reden.
TED2013 v1.1

And only a few of these guys are going to go on in the sport.
Und nur ein paar dieser Männer werden den Sport weiter betreiben.
TED2013 v1.1

So what were these guys doing with all the money they were making?
Was taten diese Menschen mit dem ganzen Geld, das sie verdienten ?
TED2013 v1.1

I sort of friend-married each of these guys.
Ich habe so gewissermaßen jeden dieser Burschen Freund-geheiratet.
TED2020 v1