Translation of "These services" in German

They affect mainly public services and the availability of these services.
Sie betreffen hauptsächlich die öffentliche Dienste und die Verfügbarkeit dieser Dienste.
Europarl v8

However, the way in which these services are paid for must be clearly regulated.
Es muss jedoch auch klar geregelt werden, wie solche Dienstleistungen vergütet werden.
Europarl v8

These services must also continue to be possible despite more stringent export provisions.
Diese Dienstleistungen müssen trotz verschärfter Exportbestimmungen auch weiterhin möglich sein.
Europarl v8

These two services go hand in hand and cannot be separated.
Diese beiden Dienste gehen Hand in Hand und können nicht getrennt werden.
Europarl v8

They sell these services direct, as well as indirectly via service providers.
Sie vertreiben diese Dienste sowohl direkt als auch indirekt über Service-Provider.
DGT v2019

These services should be accessible to every migrant worker segment.
Diese Leistungen sollten allen Segmenten von Wanderarbeitnehmern zugänglich sein.
Europarl v8

These services are already being used.
Diese Dienstleistungen werden bereits in Anspruch genommen.
Europarl v8

The Americans have had a competitive advantage for a long time thanks to a tax moratorium on these services.
Die Amerikaner hatten dank eines Steueraufschubs für diese Dienste lange Zeit einen Wettbewerbsvorteil.
Europarl v8

For this reason it is important to obtain information on the functioning of these services.
Deshalb ist es wichtig, Informationen über die Funktion dieser Dienste zu erlangen.
Europarl v8

The ultimate delivery of these services will have to come from the marketplace.
Letztendlich müssen diese Dienstleistungen vom Markt ausgehen.
Europarl v8

There are already standards for these services.
Für diese Leistungen gibt es bereits Normen.
Europarl v8

That is in the interests of the users of these key services.
Das liegt im Interesse der Nutzer dieser entscheidenden Dienstleistungen.
Europarl v8

In Europe today, the legal status of these services is much too fragile.
Heute ist der Rechtsstatus dieser Dienstleistungen in Europa viel zu unsicher.
Europarl v8

In the future, these services and the way in which they are provided should be more precisely defined.
Diese Dienstleistungen und die Art ihrer Erbringung sollten künftig genauer definiert werden.
Europarl v8

Logically, for decades the Union has not concerned itself with these public services.
Logischerweise hat sich die Union jahrzehntelang nicht mit diesen öffentlichen Dienstleistungen befasst.
Europarl v8

These services have thus been excluded from the scope of application of the Services Directive.
Deshalb sind diese Dienstleistungen vom Anwendungsbereich der Dienstleistungsrichtlinie ausgenommen worden.
Europarl v8

Hezbollah offers all of these services and more.
Die Hisbollah bietet all diese Dienste und mehr an.
TED2020 v1

These services run once an hour in each direction.
Diese Linien fahren jeweils pro Stunde in eine Richtung.
Wikipedia v1.0

These distribution services were considered in law as forms of electronic post offices.
Diese Verteilerdienste wurden rechtlich als Arten elektronischer Postämter gewertet.
Wikipedia v1.0