Translation of "They all" in German

They have all been arrested or forced to resign.
Sie wurden alle verhaftet oder gezwungen zurückzutreten.
Europarl v8

I believe they are all very important.
Ich glaube, sie sind alle sehr wichtig.
Europarl v8

They are all men and women who have grown up in the parliamentary tradition.
Es sind alles Männer und Frauen, die aus der parlamentarischen Tradition kommen.
Europarl v8

They obviously enjoyed all the hard work.
Offensichtlich hat ihnen die viele Arbeit auch noch Spaß gemacht.
Europarl v8

First of all they should be completely independent and transparent.
An erster Stelle sollten sie absolut unabhängig und transparent sein.
Europarl v8

First and foremost, they are all citizens of a democratic state.
In erster Linie sind sie alle Bürgerinnen und Bürger eines demokratischen Staates.
Europarl v8

They are all children of the former regime.
Alle sind Kinder der untergegangenen Ordnung.
Europarl v8

But what had they all got to hide?
Weshalb haben sie also alle geschwiegen?
Europarl v8

These they gained beyond all expectations.
Diese Garantien sind gegeben worden und haben alle Erwartungen übertroffen.
Europarl v8

But they also affect all natural ecosystems.
Sie haben aber auch Einfluß auf alle natürlichen Ökosysteme.
Europarl v8

They are there all the time.
Sie und ihre Führer sind noch immer dort.
Europarl v8

They all objected to the imposition of measures.
Sie sprachen sich alle gegen die Einführung von Maßnahmen aus.
DGT v2019

But first of all they have to stop acting as a terrorist organisation.
Zuallererst muss sie jedoch damit aufhören, als terroristische Organisation zu agieren.
Europarl v8

On the other hand, they must not (all) be left to go bankrupt, either.
Andererseits darf man sie natürlich auch nicht (alle) pleite gehen lassen.
Europarl v8

After all, they are at the mercy of their care providers.
Schließlich sind sie ihren Leistungserbringern ausgeliefert.
Europarl v8

They all see the playing field unfairly tilted to benefit South Korea in this agreement.
Sie sehen alle in diesem Abkommen das Spielfeld ungerechterweise zugunsten Südkoreas verschoben.
Europarl v8

They have all been struck by terrorism in a completely indiscriminate and completely unjust way.
Sie alle hat der Terrorismus in völlig willkürlicher und ungerechter Weise getroffen.
Europarl v8

Every day, survey after survey appears, and they all contain different results.
Jeden Tag werden neue Erhebungen veröffentlicht, und alle enthalten verschiedene Ergebnisse.
Europarl v8

They were all considered carefully and objectively.
Alle wurden sorgfältig und nach objektiven Kriterien geprüft.
Europarl v8

They are virtually all in cities.
Sie sind im Prinzip alle in Städten.
Europarl v8

Indeed, we might say that they have all but vanished.
Wir könnten fast sagen, dass sie nahezu verschwunden sind.
Europarl v8