Translation of "They left" in German
In
this
case,
they
have
left
much
to
be
desired.
In
diesem
Fall
hat
ihre
Arbeit
sehr
zu
wünschen
übrig
gelassen.
Europarl v8
Some
Members
nearly
tripped
over
as
they
left
the
Chamber.
Einige
Abgeordnete
stolperten
fast,
als
sie
den
Saal
verließen.
Europarl v8
Let
us
consider
how
past
Expos
have
turned
out,
and
what
sort
of
impression
they
have
left
on
us.
Wie
sind
die
bisherigen
Ausstellungen
angekommen,
und
welche
Eindrücke
haben
sie
hinterlassen?
Europarl v8
Consequently,
the
Moluccans
feel
they
have
been
left
in
the
lurch.
Und
so
fühlen
sich
die
Molukker
im
Stich
gelassen.
Europarl v8
They
are
left
without
a
job,
without
social
or
financial
support.
Sie
stehen
ohne
Arbeitsplatz,
ohne
soziale
oder
finanzielle
Unterstützung
da.
Europarl v8
These
countries
must
not
be
made
to
feel
that
they
are
being
left
behind.
Diese
Länder
dürfen
nicht
das
Gefühl
haben,
dass
sie
zurückgelassen
werden.
Europarl v8
The
companies
felt
that
they
had
been
left
out
in
the
cold
by
their
own
President.
Die
Unternehmen
fühlten
sich
von
ihrem
Präsidenten
im
Stich
gelassen.
Europarl v8
They
could
have
left
the
trains
for
what
they
were.
Das
weitere
Schicksal
der
Züge
hätten
sie
offen
lassen
können.
Europarl v8
They
cannot
be
left
outside
of
the
central
current
of
our
society.
Sie
dürfen
nicht
aus
dem
Hauptstrom
unserer
Gesellschaft
ausgegrenzt
werden.
Europarl v8
If
all
the
animals
are
slaughtered
they
are
left
without
their
livelihood.
Wenn
sie
alle
ihre
Tiere
hergeben
müssen,
sind
sie
mittellos.
Europarl v8
But
nor
can
they
be
left
in
responsible
hands,
Mr
Poettering.
Sie
dürfen
aber
auch
nicht
in
verantwortungsbewussten
Händen
bleiben,
Herr
Poettering!
Europarl v8
They
had
left
their
bicycles
or
Zimmer
frames
with
valuables
nearby.
Sie
hatten
ihre
Fahrräder
oder
Rollatoren
mit
den
Wertgegenständen
in
der
Nähe
abgestellt.
WMT-News v2019
If
our
families
hadn't
failed
in
Mexico,
they
wouldn't
have
left.
Wenn
unsere
Familien
nicht
in
Mexiko
gescheitert
wären,
wären
sie
nicht
gegangen.
WMT-News v2019
This
means
that
they
had
left
school
at
the
age
of
16
without
any
specialised
training.
Sie
haben
die
Schule
also
im
Alter
von
sechzehn
Jahren
ohne
Abschluss
verlassen.
ELRA-W0201 v1
They
immediately
left
their
nets
and
followed
him.
Alsbald
verließen
sie
ihre
Netze
und
folgten
ihm
nach.
bible-uedin v1
Immediately
they
left
their
nets,
and
followed
him.
Alsobald
verließen
sie
ihre
Netze
und
folgten
ihm
nach.
bible-uedin v1
They
were
left
there
for
18
or
24
hours,
or
more.
Sie
wurden
für
18
oder
24
Stunden
oder
länger
dort
belassen.
News-Commentary v14
Can
I
redirect
ships
once
they
have
left
a
planet?
Kann
ich
die
Schiffe
umleiten,
wenn
Sie
einen
Planeten
verlassen
haben?
KDE4 v2
They
left
my
chest
open
for
two
weeks.
Sie
ließen
meine
Brust
für
zwei
Wochen
offen.
TED2013 v1.1
The
police
claim
that
another
mistake
made
by
the
men
is
that
they
left
a
witness.
Man
behauptet,
sie
haben
einen
Fehler
gemacht
und
einen
Zeugen
hinterlassen.
Wikipedia v1.0
The
party
convention
adopted
a
more
conservative
program
than
some
of
the
founding
members,
like
Schorlemmer,
were
willing
to
bear,
so
they
left
the
party.
Linksgerichtete
Mitglieder
wie
Friedrich
Schorlemmer
und
Daniela
Dahn
verließen
daraufhin
die
Partei.
Wikipedia v1.0