Translation of "They remain" in German

The vehicles will be considerably cleaner, but they will remain affordable for small and medium-sized companies.
Die Fahrzeuge werden deutlich sauberer, bleiben aber für die mittelständischen Nutzer bezahlbar.
Europarl v8

They will remain after this budget for the future.
Sie werden Bestand über den vorliegenden Haushaltsplan hinaus haben.
Europarl v8

They all remain silent.
Sie alle äußern sich hierzu nicht.
Europarl v8

I hope, though, that they will remain faithful to their political convictions.
Ich hoffe jedoch, daß sie ihren politischen Überzeugungen treu bleiben.
Europarl v8

They either remain silent, or they unleash a hate campaign.
Entweder schweigen sie oder sie beginnen eine Hetzkampagne.
Europarl v8

They usually remain silent about their daily problems in order to avoid difficulties.
Sie schweigen normalerweise über ihre täglichen Probleme, um Schwierigkeiten zu vermeiden.
Europarl v8

They are there in people’s minds but, unfortunately, that is where they remain.
Sie existieren in den Köpfen, aber leider verbleiben sie dort.
Europarl v8

They remain at the service of an ideal and objectives.
Sie stehen im Dienste eines Ideals und von Zielen.
Europarl v8

They want to remain in the land where they were born.
Sie möchten in dem Land bleiben, in dem sie geboren wurden.
Europarl v8

This is how to ensure they remain law-abiding men and women.
Nur so können sie aufrechte Männer und Frauen bleiben.
Europarl v8

The Burmese generals are really doing everything they can to remain in power.
Die birmanischen Generäle tun wirklich alles, um an der Macht zu bleiben.
Europarl v8

They must remain on the political decision-making table.
Sie müssen auf dem Tisch der politischen Entscheidungsfindung bleiben.
Europarl v8

This does not mean, however, that they can remain indefinitely.
Dies bedeutet jedoch nicht, dass sie für immer bestehen bleiben können.
Europarl v8

They remain in our recollection, and hence they live.
Sie bleiben in unserer Erinnerung und damit leben sie.
Europarl v8

They remain incomplete, which is the fourth and the last of the principles.
Sie bleiben unvollständig, was das vierte und letzte der Prinzipien ist.
TED2020 v1

But they remain in existence three decades later.
Doch auch dreißig Jahre später haben sie Bestand.
News-Commentary v14

Others believed that they would simply remain in Czechoslovakia.
Wieder andere glaubten, sie könnten einfach in der Tschechoslowakei bleiben.
WMT-News v2019

After fledging they may remain with their parents in small groups for some time.
Im Anschluss verweilen sie für einige Zeit mit den Elternvögeln in kleinen Gruppen.
Wikipedia v1.0

They remain with their host throughout their development and do not experience a free-swimming phase.
Sie bleiben während ihrer gesamten Entwicklung an ihrem Wirt und durchlaufen keine Schwimmphase.
Wikipedia v1.0