Translation of "They represent" in German

They represent the results of intensive consultations between the members of the Convention and NGOs committed to democratic policy.
Sie war vielmehr das Ergebnis intensiver Beratungen von Konventsmitgliedern mit demokratiepolitisch engagierten Nichtregierungsorganisationen.
Europarl v8

I am sure that they represent the majority of the Algerian people.
Sie stellen, ich bin sicher, die Mehrheit des algerischen Volkes dar.
Europarl v8

They represent the 15 national sovereignties and not a European sovereignty.
Sie vertreten 15 nationale Souveränitäten und nicht eine europäische Souveränität.
Europarl v8

We represent 25% of their exports, and they represent 2% of ours.
Wir stellen 25 % ihrer Exporte, und sie 2 % unserer.
Europarl v8

They represent a minority, and a minority without power.
Das ist eine Minderheit, und zudem eine machtlose Minderheit.
Europarl v8

They represent only 3 % of world trade.
Sie stehen für nur 3 % des Welthandels.
Europarl v8

They represent a potential which we should take advantage of.
Sie stellen ein Potential dar, auf das zurückgegriffen werden sollte.
Europarl v8

Instead they represent a barrier to the internal market.
Stattdessen stellen sie eine Hürde für den Binnenmarkt dar.
Europarl v8

They do not represent the people of England.
Sie repräsentieren nicht die Menschen aus England.
Europarl v8

They represent 99% of companies and employ over 100 million people.
Sie stellen 99 % der Unternehmen dar und beschäftigen über 100 Millionen Menschen.
Europarl v8

They represent barely 13% of Members.
Sie stellen knapp 13 % der Abgeordneten.
Europarl v8

Yes, they represent an opportunity for our most fragile regions.
Es stimmt, die Qualitätsprodukte stellen eine Chance für unsere schwächsten Regionen dar.
Europarl v8

They represent the countries they are from.
Sie vertreten die Länder, aus denen sie kommen.
Europarl v8

They represent two-thirds of our gross domestic product and jobs.
Sie machen bei uns zwei Drittel des Bruttoinlandsprodukts und der Beschäftigung aus.
Europarl v8

They represent an administratively allocated abstract right to pollute the atmosphere.
Sie stellen durch Verwaltungsakte zugeteilte, abstrakte Rechte zur Verschmutzung der Erdatmosphäre dar.
Europarl v8

The institutions are being disingenuous to the people they purport to represent.
Die Institutionen sind nicht aufrichtig gegenüber den Menschen, die sie angeblich vertreten.
Europarl v8

They represent market potential for certain media.
Sie sind Marktpotenzial für bestimmte Medien.
Europarl v8

They represent an important part of the rural infrastructure.
Sie bilden eine wichtige Säule der ländlichen Infrastruktur.
Europarl v8

Nevertheless, they represent a tendency that must be resisted.
Dies ist eine Tendenz, die bekämpft werden muss.
Europarl v8

They do not represent a trend of a Member State rejecting the Treaties.
Sie lassen jedoch keinen Trend einzelner Mitgliedstaaten erkennen, die Verträge abzulehnen.
Europarl v8

They represent a new option for the pharmaceutical research sector.
Sie stellen für den Sektor der pharmazeutischen Forschung eine neue Option dar.
Europarl v8

No, they must represent the views and experiences of disadvantaged people themselves.
Nein, sie müssen die Ansichten und Erfahrungen der benachteiligten Menschen repräsentieren.
Europarl v8

They represent the sum total of a 200-year tradition of fundamental rights in Europe.
Sie stellen die Summe von 200 Jahren Grundrechtstradition in Europa dar.
Europarl v8