Translation of "They state" in German

They transcend state borders and national interests.
Sie machen nicht an Staatsgrenzen Halt und gehen über nationale Interessen hinaus.
Europarl v8

Where there are several directors from a single Member State, they shall together form a delegation.
Kommen aus einem Mitgliedstaat mehrere solcher Leiter, bilden sie gemeinsam eine Delegation.
DGT v2019

They could also transfer their registered office to any Member State they choose.
Sie könnten auch ihren Sitz in jeden beliebigen Mitgliedstaat ihrer Wahl verlegen.
Europarl v8

After all, they are not state secrets.
Es handelt sich doch nicht um Staatsgeheimnisse.
Europarl v8

They also state that the European Central Bank is independent.
Sie sehen ferner vor, daß die Europäische Zentralbank unabhängig ist.
Europarl v8

And in the end, they will state their voting intention again.
Am Ende schrieben sie wieder ihre Wahlabsicht auf.
TED2020 v1

In a neutral state, they won't bind at all.
In einem neutralen Zustand werden sie sich überhaupt nicht verknüpfen.
TED2013 v1.1

Should women go back to the state they once belonged to.
Sollen Frauen wieder dahin zurückkehren wo sie einst waren.
Wikipedia v1.0

They shall state the pathotypes to which the varieties are resistant.
Sie geben dabei die Rassen an, gegen die diese Sorten resistent sind.
JRC-Acquis v3.0

Then lo, in this state they become utterly despaired of any good.
Siehe, da werden sie hierüber in Verzweiflung stürzen.
Tanzil v1

They shall state the races to which the varieties are resistant.
Sie geben dabei die Rassen an, gegen die diese Sorten resistent sind.
JRC-Acquis v3.0

They want a state that respects human rights for everyone.
Sie wollen einen Staat, der die Menschenrechte aller respektiert.
News-Commentary v14

They state in the press release for the video:
In der Pressemeldung zum Video geben sie an:
GlobalVoices v2018q4

They also state that they do not have much access to information about this issue.
Auch verfolgen sie keine Berichte über dieses Thema.
TildeMODEL v2018