Translation of "They were horrified" in German

He made dates with tourists who would come to me, and then when they see me, they were horrified and they run off.
Als sie mich sahen, ekelten sie sich und liefen fort.
OpenSubtitles v2018

They were horrified that in one hour the entire wealth of Babylon had been destroyed.
Sie waren entsetzt, dass in einer Stunde der gesamte Reichtum Babylons zunichte wurde.
ParaCrawl v7.1

They were horrified when they discovered they'd really been left out all the time because the shows were rigged.
Sie waren entsetzt, als sie herausfanden, dass sie die ganze Zeit betrogen worden waren, weil die Shows manipuliert waren.
TED2020 v1

And if you saw this being filmed, which some people did they were horrified, because we had this huge air-mover thing that looked like a bazooka.
Wer bei den Dreharbeiten zusah, erschrak, weil wir dieses Riesengebläse hatten, das aussah wie eine Panzerfaust.
OpenSubtitles v2018

Some of the jurors have said they were horrified by the photographs of the victims, Jennifer Hawke-Petit, 48, and her daughters, Hayley, 17, and Michaela, 11.
Einige der Juroren haben gesagt, Fotos der Opfer, Jennifer Hawke-Petit, 48 Jahre, und ihrer Tüchter, Hayley, 17 Jahre, und Michaela, 11 Jahre, hätten sie mit Abscheu erfüllt.
WMT-News v2019

It is time the Islamic community did more than say they were horrified.
Es ist an der Zeit, dass die islamische Gemeinschaft mehr tut, als nur zu sagen, sie sei schockiert.
WikiMatrix v1

When they were told about the scale of the crime, the extent of participation by military hospitals, and how quickly organs are made available for transplant, they were horrified.
Als man ihnen das Ausmaß des Verbrechens erklärte, wie tief dieMilitärkrankenhäuser darin verstrickt sind und wie schnell Organe für Transplantationen zur Verfügung stehen, waren sie entsetzt.
ParaCrawl v7.1

Being told that these things were taking place right now all over China, they were horrified.
Als ihnen gesagt wurde, daß diese Grausamkeiten gerade jetzt in ganz China passieren, fanden sie das erschreckend.
ParaCrawl v7.1

As soon as they moved in, they were horrified by the loud noise, littering, loitering, and street crime.
Sobald sie einzogen, waren sie entsetzt über den starken Lärm, die Vermüllung, Herumhängerei und Straßenkriminalität.
ParaCrawl v7.1

They were horrified to see photos of innocent practitioners being forced to give up their spiritual beliefs and being tortured just for being good people.
Mit Entsetzen betrachteten sie Fotos von unschuldigen Praktizierenden, die gezwungen wurden, ihre spirituelle Überzeugung aufzugeben und die gefoltert wurden, nur weil sie gute Menschen sein wollen.
ParaCrawl v7.1

They were horrified to find that his body had been cut open and his organs seemed to have been removed.
Sie waren entsetzt, als sie herausfanden, dass sein Körper aufgeschnitten und seine Organe entnommen worden waren.
ParaCrawl v7.1

Conservative Catholics railed against SERENE II’s methods. They were horrified by the number of seminarians who left the priesthood for marriage and the controversial feminist theologians who came out of it.
Konservative Katholiken wetterte gegen SERENE II. Methoden. Sie wurden durch die Anzahl der Seminaristen, die das Priestertum für die Ehe und die umstrittenen feministische Theologinnen, die von links kam es entsetzt.
ParaCrawl v7.1

Reportedly, an organiser of the congress said that they were against the horrifying practice of harvesting organs from living people and they regretted inviting Chen as a speaker.
Wie verlautet, sagte ein Organisator des Kongresses, dass sie gegen dieses entsetzliche Praxis der Organentnahme von lebenden Menschen seien und es bedauern, Chen als Sprecher eingeladen zu haben.
ParaCrawl v7.1