Translation of "They were very close" in German

But they were still very close to danger.
Indessen waren sie der Gefahr noch sehr nahe.
Books v1

They were very close, with their arms around each other.
Sie standen sehr nahe beieinander, die Arme umeinander gelegt.
OpenSubtitles v2018

She and Eric, they were very close, very close since they were kids.
Sie und Eric... standen sich nahe, seit sie Kinder waren.
OpenSubtitles v2018

And they were very close, too.
Und sie waren sich sehr nahe.
OpenSubtitles v2018

I know they were very close, Aidan and his cousin.
Ich weiss, dass er ihr sehr nahe stand.
OpenSubtitles v2018

They were very close when she was here.
Sie standen sich näher, aIs sie hier war.
OpenSubtitles v2018

They were very close to each other but they also used each other to look better.
Sie lebten aber in gutem Einvernehmen und besuchten sich gegenseitig.
WikiMatrix v1

They were very close, if you know what I mean.
Die verstanden sich sehr gut, verstehen Sie?
OpenSubtitles v2018

They were very close.
Sie standen sich... sehr nahe.
OpenSubtitles v2018

That means they were very, very close to reality.
Das bedeutet, daß sie sehr, sehr nahe der Realität waren.
ParaCrawl v7.1

The shower we felt they were very close.
Die Dusche empfanden wir als sehr eng.
ParaCrawl v7.1

They were very close to the people.
Sie waren den Menschen, dem Volk sehr nahe.
ParaCrawl v7.1

They were bombing -- not very close -- but you could hear the noise of the bombs.
Es gab Bombenangriffe – nicht sehr nah – aber man konnte die Detonationen hören.
TED2020 v1

However, they were very close and Karl could draw on his uncle's experience to get things going.
Sehr häufig war in den Bändchen Werbung für die laufende Reiseführerproduktion von Baedeker zu finden.
Wikipedia v1.0

They were very close, so I'm sure she'd help us if she could;
Sie standen sich sehr nah und ich bin sicher, sie würde uns helfen.
OpenSubtitles v2018

All of the data indicated that they were flying very close to the planned trajectory.
Alle Daten wiesen darauf hin, daß sie sich sehr nahe an der geplanten Flugbahn befanden.
ParaCrawl v7.1

The conclusion drawn from this assessment was that, in the case of three Indian exporting producers, their prices to the Community had been influenced by the existence of the MIPs, since they were set very close to the MIPs.
Das Ergebnis dieser Bewertung war, dass die Preise der Ausfuhren von drei indischen ausführenden Herstellern in die Gemeinschaft durch die MEP beeinflusst worden waren, da sie ihnen nahezu entsprachen.
DGT v2019

This is particularly regrettable in view of the fact that they were very close to agreement on several key points.
Dies ist vor allem deshalb bedauerlich, weil sie in einigen zentralen Punkten einer Einigung bereits sehr nahe waren.
TildeMODEL v2018

They were always very close, and after that Juan started saying that he could see her and talk to her.
Die beiden waren unzertrennlich, und nach diesem Tag sagte Juan, er könne sie noch sehen und mit ihr sprechen...
OpenSubtitles v2018