Translation of "Thick-walled" in German

It was used mainly for thick-walled vessels, often hand-molded bread tablets.
Verwendet wurde sie vorwiegend für dickwandige Gefäße, oftmals hand-geformte Brot-Tabletts.
WikiMatrix v1

Thick-walled pipe ends are also able to be flared with this device.
Mit dieser Vorrichtung lassen sich auch dickwandige Rohrenden aufweiten.
EuroPat v2

Expediently, it is designed as a thick-walled metal pipe.
Zweckmäßigerweise ist es als dickwandiges Metallrohr ausgebildet.
EuroPat v2

Here the roller body 9 can be made of solid rods or of thick-walled pipe material.
Dabei kann der Walzenkörper 9 aus massivem Stangen- oder aber dickwandigem Rohrmaterial bestehen.
EuroPat v2

The thick-walled hollow body is then drawn out or rolled out over a mandrel.
Anschließend wird der dickwandige Hohlkörper über einem Dorn ausgezogen oder ausgewalzt.
EuroPat v2

Thin-walled extensions of otherwise thick-walled workpieces tend to undergo considerably more severe embrittlement.
Dünnwandige Fortsätze von ansonsten dickwandigen Werkstücken neigen erheblich stärker zum Verspröden.
EuroPat v2

This embodiment requires however a very thick-walled base body.
Diese Ausführung erfordert jedoch einen sehr dickwandigen Grundkörper.
EuroPat v2

They consist of a carrier plate of a thick-walled heat-resisting steel plate.
Diese Verschleissplatten bestehen dabei aus einer Trägerplatte aus einem dickwandigen, hitzebeständigen Stahlblech.
EuroPat v2

Additional stiffening or thick-walled heat exchanger surfaces are for this reason not necessary.
Zusätzliche Versteifungen oder dickwandige Wärmetauscherflächen sind deshalb nicht nötig.
EuroPat v2

Thick-walled and large heating elements are known in various forms.
Dickwandige und große Heizelemente sind in verschiedenen Ausführungsformen bekannt.
EuroPat v2

The screw 34 is adjusted to a certain diameter of the thick-walled sleeve 1.
Die Schraube 34 wird nach einem bestimmten Durchmesser der dickwandigen Hülse 1 eingestellt.
EuroPat v2

The cross-linking time in the cross-linking tool of especially thick-walled molded parts is to be clearly reduced.
Die Vernetzungszeit im Vernetzungswerkzeug von insbesondere dickwandigen Formteilen soll deutlich reduziert werden.
EuroPat v2

Suitable for thin- and thick-walled profiles and solid material.
Für dünnwandige und dickwandige Profile und Vollmaterial geeignet.
ParaCrawl v7.1

The Narrow Gap Weld technology offers a particular economic efficiency for welding thick-walled component parts.
Die Engspalttechnik Narrow Gap Weld ist besonders wirtschaftlich beim automatisierten Schweißen dickwandiger Blechteile.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, we can produce large quantities of thick-walled cast pieces without any problems.
Zudem können wir problemlos große Mengen dickwandiger Gussstücke produzieren.
ParaCrawl v7.1

Thick-walled aluminium is usually used for light containers.
Für leichte Gebinde wird dickwandiges Aluminium verwendet.
ParaCrawl v7.1

At present, for large, thick-walled products to use just this method.
Derzeit für große, dickwandige Produkte nur diese Methode verwenden.
ParaCrawl v7.1

A thick-walled housing is avoided in this way.
Auf diese Weise wird ein dickwandiges Gehäuse vermieden.
EuroPat v2

Namely, the production of thick-walled plastic bodies has the problem of cavity formation.
Die Herstellung von dickwandigen Kunststoffkörpern hat nämlich das Problem der Lunkerbildung.
EuroPat v2

The cylinder (101) is, for example, a thick-walled pot.
Der Zylinder (101) ist z.B. ein dickwandiger Topf.
EuroPat v2