Translation of "Thickness dimension" in German

Preferably, the film has a smaller thickness dimension than the printed circuit board.
Bevorzugt weist die Folie eine kleinere Dickenabmessung auf als die Leiterplatte.
EuroPat v2

The thickness is the dimension perpendicular to the article plane.
Die Dicke ist die Abmessung senkrecht zur Gegenstands-Ebene.
EuroPat v2

The interconnects 10 may also have any other suitable thickness dimension.
Die Leiterbahnen 10 können auch jedes andere geeignete Dickenmaß aufweisen.
EuroPat v2

Depending on the thickness, the dimension of the corrugated papers varies.
Je nach Stärke variiert die Dimension der gewellten Papiere.
ParaCrawl v7.1

Our QC will check surface, dimension, thickness carefully and pack them properly.
Unsere Qualitätskontrolle überprüft Oberfläche, Abmessung, Dicke sorgfältig und verpackt sie ordnungsgemäß.
ParaCrawl v7.1

The difference depends on the thickness, the dimension and the ratio between the dimensions.
Die Differenz ist abhängig von der Dicke, der Abmessung und dem Verhältnis der Kantenlängen.
EUbookshop v2

The aspect ratio is the ratio of particle diameter to thickness (largest dimension to smallest dimension).
Das Aspektverhältnis ist das Verhältnis von Teilchendurchmesser zu Dicke (größter Ausdehnung zu kleinster Ausdehnung).
EuroPat v2

Each shim 62, 72 has a certain thickness dimension in a radial direction RR.
Jede Beilage 62, 72 weist eine bestimmte Dickenabmessung in einer Radialrichtung RR auf.
EuroPat v2

Dimension Thickness of SS is 27mm, thickness of nylon is 4mm.
Maß Stärke von SS ist 27mm, Stärke des Nylons ist 4mm.
CCAligned v1

Also, a pin diaphragm whose diameter is approximately three times greater than the thickness of the dimension or measuring reference lines and dimension lines in the techical drawings, will facilitate and expedite placing of the dimension line points without light loss that is unavoidable with magnifiers.
Eine Lochblende wiederum, deren Durchmesser etwa drei mal grösser gewählt wird als die Dicke von Massbezugs- und Masslinien in technischen Zeichnungen erleichtert und verkürzt das Setzen von Masslinienspitzen ohne den bei Lupen unvermeidbaren Lichtverlust.
EuroPat v2

This object is achieved, according to the invention, due to the fact that the pillow has, in the lower part, especially at a distance from the bottom edge of the pillow, a larger thickness dimension than over the remaining pillow area.
Diese Aufgabe wird erfindungsgemäße dadurch gelöst, daß das Kopfkissen im unteren Teil, insbesondere in einem Abstand vom unteren Rand des Kissens, eine größere Dickenabmessung aufweist als auf der übrigen Kissenfläche.
EuroPat v2

As regards the thickness dimension, in view of the S-shaped curvature of the occiput and the cervical and thoracic spinal column and the varying forms pronounced in individual cases, the stuffing is designed so that it supports the individual stages sufficiently, but allows small individual displacements.
Hinsichtlich der Dickenabmessung wird unter Berücksichtigung der S-förmigen Krümmung von Hinterhaupt, Hals- and Brustwirbelsäule und der individuellen Ausprägungen die Füllung so gestaltet, d aß sie die einzelnen Etagen ausreichend unterstützt, kleine individuelle Verschiebungen aber zuläßt.
EuroPat v2

The thickness dimension of the pillow can be, for example, 15 to 20 cm, and the portion provided for supporting the region of the cervical vertebrae is additionally 5 to 10 cm thick.
Die Dickenabmessung des Kissens kann beispielsweise 15-20 cm betragen, wobei der für die Abstützung des Halswirbelbereichs vorgesehene Abschnitt zusätzlich 5-10 cm dick ist.
EuroPat v2

In the central plane M1 the iron has an expansion or width dimension a in the order of magnitude between seven and fifteen units, preferably twelve units, and at right angles thereto an expansion or thickness dimension b in the order of magnitude from one to seven units, preferably five units.
In der Mittelebene M 1 hat das Eisen dabei eine Ausdehnung a in der Größenordnung zwischen sieben und fünfzehn Einheiten, vorzugsweise zwölf, und senkrecht dazu eine Ausdehnung b in der Größenordnung von eins bis sieben Einheiten, vorzugsweise fünf.
EuroPat v2

All components have the same thickness dimension as the film F so that a correspondingly larger film which, for example, can be placed on a desk as a flat system, is formed by joining the control and evaluation means SA, the control means SE, the light-emitting diode comb LEDC, the comb controller KS and the film F.
Sämtliche Bauteile weisen die gleiche Dickenabmessung wie die Folie F auf, so daß durch die Zusammenfügung von Steuer- und Auswerteeinrichtung SA, Steuereinrichtung SE, LED-Kamm LED, Kammsteuerung KS und Folie F eine entsprechend größere Folie gebildet ist, die beispielsweise als flache Auflage auf einem Schreibtisch plaziert sein kann.
EuroPat v2

The flanges about lens guide plate 62 serve as vertical guides and horizontal stops for lenses 30 and 32, and they are dimensioned to be shorter than the thickness dimension of lenses 30 and 32, not including the dimension of projections 116 and 116' in the measurement.
Die aufgebogenen Ränder der Pfeillinsen-Führungsplatte 62 dienen als vertikale Führungen und als horizontale Anschläge für die Pfeillinsen 30 und 32 wobei ihre Höhen etwas kleiner sind als die Dicke der Pfeillinsen 30 und 32, die Projektionslinsen 116 und 116? in der Dicke nicht miteingerechnet.
EuroPat v2

Upon passage of the tail fin of the fish through the gap 12 of the guiding flaps 9.1 to 9.9 an incision is made by the first and second cutting tools 2 and 3 to both sides of the belly spokes 47 and back spokes 48, respectively, up to the vertebral column 46, the second cutting tool 3 being displaced outwardly according to the respective thickness dimension of the vertebrae of the vertebral column 46.
Bei Durchtritt der Schwanzflosse des Fisches durch den Spalt 12 der Führungsklappen 9.1 bis 9.9. erfolgt durch die Schneidwerkzeuge 2 und 3 ein Einschnitt zu beiden Seiten der Bauchspeichen 47 bzw. Rückenspeichen 48 bis an die Wirbelsäule 46 heran, wobei das Schneidwerkzeug 3 entsprechend dem jeweiligen Dickenmaß der Wirbelkörper der Wirbelsäule 46 nach außen gedrängt wird.
EuroPat v2

Furthermore, the invention provides that the minimum spacing between the border edges of the sheet is larger than the normal coating thickness and also larger than the coating thickness dimension at the facing each other side areas of the border edges.
Die Erfindung sieht weiterhin vor, daß der Mindestabstand zwischen den Randkanten der Bleche größer als die normale Beschichtungsdicke und auch größer als die Beschichtungsdicke an den einanderzugewendeten Seitenflächen der Randkanten bemessen ist.
EuroPat v2