Translation of "Think it through" in German

And he would think it through and say, what was wrong?
Er würde darüber nachdenken und sich fragen, was ist falsch gelaufen?
TED2013 v1.1

I've had a lot of time to think it through.
Ich hatte eine Menge Zeit, um darüber nachzudenken.
OpenSubtitles v2018

But she just didn't think it through.
Aber sie hat es nicht durchdacht.
OpenSubtitles v2018

You need to stop and think it through.
Du musst innehalten und es durchdenken.
OpenSubtitles v2018

How do you think I made it through high school?
Was glaubst du, wie ich die Highschool bestanden habe?
OpenSubtitles v2018

I just didn't think it through.
Ich habe das nicht zu Ende gedacht.
OpenSubtitles v2018

I didn't think it through, so legally, it's still mine.
Ich habe es nicht durchdacht, rechtmäßig gehört sie also immernoch mir.
OpenSubtitles v2018

No kidding you didn't think it through.
Und ob du das nicht hast.
OpenSubtitles v2018

We need to bring no one into this, not until we think it through.
Nein, wir beziehen niemanden ein, bis wir das durchdacht haben.
OpenSubtitles v2018

You really think I'll make it through this trial?
Glaubst du wirklich, ich überstehe diese Studie?
OpenSubtitles v2018

I don't think they'll make it through soon enough.
Ich glaub nicht, dass sie es rechtzeitig schaffen.
OpenSubtitles v2018

You didn't think we'd make it through the night, did you?
Du hast nicht geglaubt, daß wir die Nacht überleben, oder?
OpenSubtitles v2018

Listen, think it through, Commander.
Hören Sie, überdenken Sie es, Commander.
OpenSubtitles v2018

Think it through and decide.
Überleg es dir gut und dann entscheide dich.
OpenSubtitles v2018