Translation of "Third party claim" in German
The
third
party
can
claim
this
damage
on
the
basis
of
tortious
liability.
Der
Dritte
kann
diesen
Schaden
auf
Grundlage
der
deliktischen
Haftung
geltend
machen.
ParaCrawl v7.1
The
right
of
a
third
party
to
the
claim
extends
to
the
certificate
of
indebtedness.
Das
Recht
eines
Dritten
an
der
Forderung
erstreckt
sich
auf
den
Schuldschein.
ParaCrawl v7.1
We
advise
you
to
carefully
read
the
terms
and
conditions
of
your
contract
with
the
third
party
regarding
your
claim.
Wir
empfehlen
Ihnen,
alle
Bedingungen
Ihres
Vertrags
mit
der
Drittpartei
bezüglich
Ihrer
Forderung
sorgfältig
durchzulesen.
ParaCrawl v7.1
The
customer
is
to
notify
us
immediately
of
any
pledge
or
other
third-party
claim
affecting
our
rights.
Von
einer
Pfändung
oder
anderen
Beeinträchtigung
durch
Dritte
muss
der
Kunde
uns
unverzüglich
benachrichtigen.
ParaCrawl v7.1
You
shall
indemnify
and
hold
viagogo
and
(if
applicable)
any
parents,
subsidiaries,
affiliates,
officers,
directors,
agents
and
employees
harmless
against
all
liabilities,
costs,
interest
and
expenses
(including
reasonable
solicitors'
fees)
incurred
by
viagogo
that
arise
out
of
any
third
party
or
governmental
claim
that
involves,
relates
to
or
concerns
(i)
any
local,
regional,
country,
or
international
tax
obligation
or
amounts
due
or
owing
under
any
tax
regulation,
law,
order
or
decree
or
(ii)
any
dispute
concerning
the
tax
status
of
viagogo.
Sie
erklären
sich
damit
einverstanden,
viagogo
und
ggf.
alle
Mutter-
und
Tochtergesellschaften,
assoziierten
Unternehmen,
Führungskräfte,
Direktoren,
Vermittler
und
Mitarbeiter
zu
entschädigen
und
von
jeglicher
Haftung,
allen
Kosten,
Zinsen
und
Ausgaben
(einschließlich
angemessener
Anwaltsgebühren)
freizustellen,
die
viagogo
durch
eine
Forderung
eines
Dritten
oder
einer
Regierung
entstanden
sind;
einschließlich
Forderungen,
(i)
die
irgendeine
örtliche,
regionale,
nationale
oder
internationale
Steuerverpflichtung
betreffen,
sich
darauf
belaufen
oder
unter
einer
Steuervorschrift,
einem
Steuergesetz
oder
-erlass
oder
(ii)
einem
Streitfall
im
Hinblick
auf
viagogos
Steuerstatus
entstehen.
ParaCrawl v7.1
The
Supplier’s
obligation
to
indemnify
also
includes
all
expenses
necessarily
incurred
by
us
out
of
or
in
connection
with
a
third
party
claim,
including
any
court
proceedings.
Die
Freistellungspflicht
des
Lieferanten
erfasst
auch
alle
Aufwendungen,
die
uns
aus
oder
im
Zusammenhang
mit
der
Inanspruchnahme
-
auch
evtl.
gerichtliche
Verfahren
-
durch
einen
Dritten
notwendigerweise
erwachsen.
ParaCrawl v7.1
We
need
your
email
address
in
order
to
be
able
to
contact
you
if
a
third
party
should
claim
that
your
comment
is
unlawful.
Ihre
E-Mail-Adresse
benötigen
wir,
um
mit
Ihnen
in
Kontakt
zu
treten,
falls
ein
Dritter
Ihren
Kommentar
als
rechtswidrig
beanstanden
sollte.
ParaCrawl v7.1
Extinction
does
not
take
place
as
long
as
a
third
party
has
a
claim
for
any
such
performance.
Das
Erlöschen
tritt
nicht
ein,
solange
einem
Dritten
ein
Recht
an
dem
Anspruch
auf
eine
solche
Leistung
zusteht.
ParaCrawl v7.1
Apple
is
not
responsible
for
the
investigation,
defense,
settlement
and
discharge
of
any
third
party
claim
that
the
Service
and/or
your
possession
and
use
of
the
App
infringe
that
third
party's
intellectual
property
rights.
Apple
ist
nicht
für
die
Untersuchung,
Verteidigung,
Beilegung
und
Entlastung
einer
Forderung
eines
Dritten,
nach
der
der
Dienst
und/oder
Ihr
Eigentum
und
die
Nutzung
der
App
die
Rechte
am
geistigen
Eigentum
dieses
Dritten
verletzen,
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
that
a
defect
in
title
consists
of
a
material
right
of
any
third
party
entitling
such
third
party
to
claim
the
surrendering
of
the
software,
the
statutory
periods
of
limitation
shall
apply.
Besteht
der
Rechtsmangel
in
einem
dinglichen
Recht
eines
Dritten,
aufgrund
dessen
die
Software
herausverlangt
werden
kann,
gelten
die
gesetzlichen
Verjährungsfristen.
ParaCrawl v7.1
If
a
third
party
makes
a
claim
against
Schmoll
Maschinen
GmbH
due
to
the
use,
exploitation
or
duplication
of
the
documents
and
templates
provided
by
Buyer
on
grounds
of
copyright
infringement
and/or
infringement
of
industrial
property
rights
or
due
to
a
breach
of
the
Unfair
Competition
Act
(Gesetz
gegen
den
unlauteren
Wettbewerb),
Buyer
shall
support
Schmoll
Maschinen
GmbH
in
defending
such
claims
and
shall
compensate
Schmoll
Maschinen
GmbH
for
all
losses
(including
lawyers'
fees
and
litigation
costs)
that
the
latter
incurs.
Wird
die
Schmoll
Maschinen
GmbH
von
Dritten
wegen
der
Verwendung,
Verwertung
oder
Vervielfältigung
der
vom
Besteller
beigestellten
Unterlagen
und
Vorlagen
wegen
der
Verletzung
von
Urheberrechten
und/oder
gewerblichen
Schutzrechten
oder
wegen
der
Verletzung
des
Gesetzes
gegen
den
unlauteren
Wettbewerb
in
Anspruch
genommen,
so
hat
der
Besteller
die
Schmoll
Maschinen
GmbH
bei
der
Verteidigung
gegen
diese
Rechtsverletzungen
zu
unterstützen
und
der
Schmoll
Maschinen
GmbH
sämtlichen
Schaden
(einschließlich
Anwalts-
und
Prozesskosten),
der
ihr
hierdurch
entsteht,
zu
ersetzen.
ParaCrawl v7.1
By
posting
messages,
uploading
files,
inputting
data,
submitting
any
feedback
or
suggestions,
or
engaging
in
any
other
form
of
communication
with
or
through
any
STPL
Web
Site,
you
warrant
and
represent
that
you
own
or
otherwise
control
the
rights
necessary
to
do
so
and
to
grant
phpAauction
the
license
set
forth
above,
and
you
will
defend
and
indemnify
STPL
and
its
suppliers
from
any
third
party
claim
related
to
a
breach
of
any
of
the
foregoing
representations
or
warranties.
Entsendung
von
Nachrichten,
Hochladen
von
Dateien,
die
Eingabe
von
Daten,
die
Vorlage
jedes
Feedback
oder
Anregungen
haben,
oder
bei
jeder
anderen
Form
der
Kommunikation
mit
oder
ber
alle
STPL
Web-Site,
und
Sie
garantieren,
dass
Sie
selbst
oder
auf
andere
Weise
die
notwendigen
Rechte
zu
tun
und
zu
Zuschuss
phpAauction
die
Lizenz
weiter
oben
dargelegt,
und
Sie
werden
zu
verteidigen
und
freizustellen
STPL
und
seinen
Lieferanten
von
allen
Forderungen
Dritter
im
Zusammenhang
mit
einem
Versto
gegen
die
vorstehenden
Zusicherungen
oder
Gewhrleistungen.
ParaCrawl v7.1
The
licensee
shall
bear
sole
liability
if
the
Licensor
has
included
into
the
Work
a
source
where
subsequent
corrections
are
listed,
and
if
the
content
comprising
the
subject-matter
of
the
asserted
third-party
claim
has
already
been
corrected
or
deleted
in
this
source
at
the
time
of
the
infringing
act.
Der
Lizenznehmer
haftet
alleine,
wenn
der
Lizenzgeber
in
dem
Werk
eine
Quelle
angegeben
hat,
unter
der
er
nachträgliche
inhaltliche
Korrekturen
aufführt,
und
diejenigen
Inhalte,
die
den
Gegenstand
der
Inanspruchnahme
durch
Dritte
bilden,
unter
dieser
Quelle
zum
Zeitpunkt
der
Verletzungshandlung
bereits
korrigiert
oder
gelöscht
waren.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
a
business,
you
will
indemnify
and
hold
harmless
SurveyMonkey
and
its
affiliates,
officers,
agents,
and
employees
from
all
liabilities,
damages,
and
costs
(including
settlement
costs
and
reasonable
attorneys'
fees)
("Indemnification
Amounts")
arising
out
of
a
third
party
claim
regarding
or
in
connection
with
your
or
your
end
users'
use
of
the
Services
or
breach
of
these
Terms,
to
the
extent
that
such
liabilities,
damages
and
costs
were
caused
by
you
or
your
end
users.
Wenn
es
sich
bei
Ihnen
um
ein
Unternehmen
handelt,
stellen
Sie
SurveyMonkey
und
seine
Tochterunternehmen,
Führungskräfte,
Vertreter
und
Mitarbeiter
von
jeglichen
Haftungs-,
Schadensersatz-
und
Kostenansprüchen
("Entschädigungsbeträge"),
einschließlich
Abwicklungskosten
und
zumutbarer
Anwaltskosten,
frei,
die
sich
aus
Ansprüchen
Dritter
in
Bezug
auf
oder
in
Verbindung
mit
der
Nutzung
der
Services
oder
durch
einen
Verstoß
gegen
die
vorliegenden
Nutzungsbedingungen
durch
Sie
oder
Ihre
Endbenutzer
ergeben,
insoweit
diese
Haftungen,
Schäden
und
Kosten
durch
Sie
oder
Ihre
Endbenutzer
verschuldet
wurden.
ParaCrawl v7.1
If
third
parties
assert
legal
claims
to
the
Reserved
Goods,
particularly
in
the
form
of
attachments,
the
Customer
shall
make
reference
to
Tragant
GmbH's
ownership
rights
and
promptly
also
notify
Tragant
GmbH
of
the
assertion
of
this
third-party
claim.
Bei
Zugriffen
Dritter
auf
die
Vorbehaltsware,
insbesondere
Pfändungen,
wird
der
Kunde
auf
das
Eigentum
der
Tragant
GmbH
hinweisen
und
diese
unverzüglich
benachrichtigen.
ParaCrawl v7.1
Should,
despite
this,
any
third
party
still
claim
an
infringement
of
rights,
the
participant
hereby
exempts
the
organizer
from
all
liability.
Sollten
dennoch
Dritte
Ansprüche
wegen
Verletzung
ihrer
Rechte
geltend
machen,
so
stellt
die*der
Teilnehmer*in
die
Veranstalterin
von
allen
Ansprüchen
frei.
ParaCrawl v7.1
If
any
third
party
raises
a
claim
for
compensation
against
the
Buyer
by
reason
of
a
product
damage,
the
Buyer
shall
forthwith
notify
the
Vendor
to
this
effect.
Erhebt
ein
Dritter
aufgrund
eines
Produktschadens
Schadensersatzansprüche
gegen
den
Käufer,
so
hat
dieser
den
Verkäufer
unverzüglich
davon
zu
unterrichten.
ParaCrawl v7.1
We
are
rejecting
having
to
provide
any
contact
information
relating
to
imprint
requirements
that
any
third
party
may
claim
in
the
context
of
mailing
out
advertising
or
information
unless
explicitly
having
been
requested.
Der
Nutzung
von
im
Rahmen
der
Impressumspflicht
veröffentlichten
Kontaktdaten
durch
Dritte
zur
Übersendung
von
nicht
ausdrücklich
angeforderter
Werbung
und
Informationsmaterialien
wird
hiermit
ausdrücklich
widersprochen.
ParaCrawl v7.1
As
long
as
a
third
party
has
a
claim
for
such
performance,
the
approval
of
the
third
party
is
necessary.
Solange
einem
Dritten
ein
Recht
an
dem
Anspruch
auf
eine
solche
Leistung
zusteht,
ist
die
Zustimmung
des
Dritten
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
His
proposal
would
allow
a
government-sanctioned
third-party
to
claim
copyright
on
any
content
associated
with
a
terrorist
organisation,
and
then
fire
off
their
own
take-down
notices.
Sein
Vorschlag
würde
es
ermöglichen
eine
staatlich
sanktionierte
die
Urheberrechte
Dritter
auf
den
Inhalt
mit
einer
terroristischen
Organisation
verbunden
Anspruch,
und
dann
feuern
ihre
eigenen
Entlade-Mitteilungen
aus.
CCAligned v1
Should
a
third
party
assert
a
claim
against
the
user
that
a
service
would
be
damaging
to
their
rights,
the
user
must
inform
CASIO
immediately
in
writing.
Macht
ein
Dritter
gegenüber
dem
Nutzer
geltend,
dass
eine
Leistung
seine
Rechte
verletzten
würde,
benachrichtigt
der
Nutzer
unverzüglich
auf
schriftlichem
Wege
CASIO.
ParaCrawl v7.1
The
Supplier's
obligation
to
indemnify
also
includes
all
expenses
necessarily
incurred
by
us
out
of
or
in
connection
with
a
third
party
claim,
including
any
court
proceedings.
Die
Freistellungspflicht
des
Lieferanten
erfasst
auch
alle
Aufwendungen,
die
uns
aus
oder
im
Zusammenhang
mit
der
Inanspruchnahme
-
auch
evtl.
gerichtliche
Verfahren
-
durch
einen
Dritten
notwendigerweise
erwachsen.
ParaCrawl v7.1
If
the
policyholder
is
entitled
to
claim
damages
from
a
third
party,
this
claim
shall
be
assigned
to
the
insurer
insofar
as
the
insurer
compensates
for
the
loss.
Steht
dem
Versicherungsnehmer
ein
Ersatzanspruch
gegen
einen
Dritten
zu,
geht
dieser
Anspruch
auf
den
Versicherer
über,
soweit
der
Versicherer
den
Schaden
ersetzt.
ParaCrawl v7.1