Translation of "Thirdly" in German

Thirdly, we must try harder on the question of sanctions.
Drittens müssen wir uns stärker mit der Frage der Sanktionen auseinandersetzen.
Europarl v8

Thirdly, the appropriate measures contained in the report on health care also require additional financial resources.
Drittens verlangen die geeigneten Maßnahmen im Bericht über Gesundheitsfürsorge auch zusätzliche Finanzmittel.
Europarl v8

Thirdly, you referred to pharmacovigilance.
Drittens sind Sie auf das Thema der Pharmakovigilanz eingegangen.
Europarl v8

Thirdly, Mr Beazley raised the question of double standards.
Drittens hat Herr Beazley die Frage nach den zweifachen Standards gestellt.
Europarl v8

Thirdly, we need to make a number of necessary technical changes.
Drittens müssen wir eine Reihe technischer Änderungen vornehmen.
Europarl v8

Thirdly, the entire region is moving forward.
Drittens bewegt sich die gesamte Region vorwärts.
Europarl v8

Thirdly, we need good enforcement of these rights at European level.
Drittens: Wir brauchen eine gute Durchsetzung der Rechte auf europäischer Ebene.
Europarl v8

Thirdly, the question of passengers.
Drittens stellt sich die Frage nach den Fluggästen.
Europarl v8

Thirdly, we are making sure that donor coordination results in building on each other's comparative advantage.
Drittens stellen wir sicher, dass die Geberkoordinierung einen aufeinander aufbauenden Vorteil ergibt.
Europarl v8

Thirdly, it is clear that Kyrgyzstan needs material assistance.
Drittens ist es klar, dass Kirgisistan materielle Unterstützung braucht.
Europarl v8

Thirdly, with effect from 2020, all new builds must meet the extremely stringent near-zero energy building standard.
Drittens müssen alle Neubauten ab 2020 dem äußerst strengen Niedrigstenergiehaus-Standard entsprechen.
Europarl v8

Thirdly, we need to commit to competitiveness.
Drittens müssen wir uns der Wettbewerbsfähigkeit verpflichten.
Europarl v8

Thirdly, adequate resources and financial commitments must be found.
Drittens, es müssen entsprechende Ressourcen und finanzielle Verpflichtungen aufgebracht werden.
Europarl v8

Thirdly, there is the issue of inspections.
Drittens ist da die Frage der Inspektionen.
Europarl v8

Thirdly, we need to make the decision-making process on nuclear issues more democratic.
Drittens müssen wir den Entscheidungsfindungsprozess hinsichtlich Nuklearfragen demokratischer machen.
Europarl v8

Thirdly, it urges us to fully implement current European legislation.
Drittens fordert sie uns dazu auf, die geltenden europäischen Rechtsvorschriften uneingeschränkt umzusetzen.
Europarl v8

Thirdly, we must do our homework.
Drittens müssen wir die Hausaufgaben erledigen.
Europarl v8

Thirdly, there is the question of political dialogue.
Drittens gibt es die Frage des politischen Dialogs.
Europarl v8

Thirdly, Commissioner, this is not the end.
Drittens, Herr Kommissar, ist dies nicht das Ende.
Europarl v8

Thirdly, the transition to a low carbon economy is a key step.
Drittens, der Übergang zu einer kohlenstoffarmen Wirtschaft ist ein wesentlicher Schritt.
Europarl v8

Thirdly, we have to paralyse the killing power of Gaddafi as quickly as possible.
Drittens müssen wir Gaddafis Mordmaschinerie so schnell wie möglich ausschalten.
Europarl v8

Thirdly, I strongly support the Marie Curie Actions.
Drittens unterstütze ich vehement die Marie-Curie-Maßnahmen.
Europarl v8

Thirdly, investment in future-proof agriculture and industry.
Drittens, in zukunftssichere Landwirtschaft und Industrie investieren.
Europarl v8

Thirdly, we cannot liberalize without concerning ourselves with the social consequences.
Drittens kann man nicht einfach liberalisieren, ohne die sozialen Auswirkungen zu bedenken.
Europarl v8

Thirdly, economic reconstruction is not the same as humanitarian aid.
Drittens ist wirtschaftlicher Wiederaufbau nicht gleichzusetzen mit humanitärer Hilfe.
Europarl v8