Translation of "This considered" in German

I have to say to you, however, that I considered this provocation necessary.
Ich muss Ihnen aber sagen, ich hielt diese Provokation für notwendig.
Europarl v8

This cannot be considered a threat to the Common Agricultural Policy.
Das kann nicht als Bedrohung der gemeinsamen Landwirtschaftspolitik betrachtet werden.
Europarl v8

We hope that this will be considered during the vote.
Wir hoffen, daß während der Abstimmung dieser Punkt beachtet wird.
Europarl v8

We considered this essential.
Wir fanden das einen wesentlichen Punkt.
Europarl v8

This was considered a serious deficiency.
Dies wurde als schwerwiegender Mangel angesehen.
DGT v2019

This is again considered as a positive element.
Dies wird ebenfalls als positiver Faktor gewertet.
DGT v2019

This version is considered therefore to offer sufficient guarantees.
Diese Version scheint uns daher ausreichende Garantien zu bieten.
Europarl v8

This is considered a result of bad reporting by Member States.
Dies gilt als Ergebnis von mangelhafter Berichterstattung durch die Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Several speakers considered this to be long overdue.
Mehrere Redner hielten dies ja für längst überfällig.
Europarl v8

Had there been a request, we could have considered this matter in a different way.
Wenn eine Anfrage vorläge, hätten wir diese Angelegenheit anders behandelt.
Europarl v8

We considered this with regard to human medicine.
Wir haben dies im Hinblick auf die Humanmedizin berücksichtigt.
Europarl v8

This report is considered by the Joint Committee.
Dieser Bericht wird vom Gemischten Ausschuss geprüft.
DGT v2019

This was considered appropriate for this type of business.
Dies wurde für diese Art von Geschäftstätigkeit als angemessen angesehen.
DGT v2019

The contents of this paragraph are considered self-explanatory.
Der Inhalt dieser Nummer ist aus sich selbst heraus verständlich.
DGT v2019

I hope this is considered to be minor.
Ich hoffe, daß dies als geringfügige Änderung betrachtet wird.
Europarl v8

You must, after all, have considered this point!
Sie müssen dies doch durchdacht haben!
Europarl v8

In the absence of such evidence this criterion was considered as not being fulfilled.
Aufgrund mangelnder gegenteiliger Beweise war das Kriterium nach Auffassung der Kommission nicht erfüllt.
DGT v2019

This is considered part of equal access to public services.
Das ist ein Element des gleichen Zugangs zu gemeinwohlorientierten Diensten.
Europarl v8

This is, however, considered in a new Commission proposal on ambient air quality.
Dies wird jedoch in einem neuen Kommissionsvorschlag zur Luftqualität berücksichtigt.
Europarl v8