Translation of "This document" in German

I have read this document very carefully.
Ich habe dieses Dokument sehr aufmerksam gelesen.
Europarl v8

You should receive this document in April.
Dieses Dokument soll Ihnen im April vorgelegt werden.
Europarl v8

This is another document which has no connection with a strategy.
Dies ist ein weiteres Dokument ohne Verbindung zu einer Strategie.
Europarl v8

I supported this important document.
Ich habe dieses wichtige Dokument unterstützt.
Europarl v8

I voted in favour of this document.
Ich habe für dieses Dokument gestimmt.
Europarl v8

I therefore supported the adoption of this document.
Ich habe daher die Annahme des Dokuments unterstützt.
Europarl v8

Yesterday morning, I was opposed to urgent examination of this document.
Gestern Vormittag habe ich die Prüfung dieses Dokuments als Dringlichkeit abgelehnt.
Europarl v8

The challenge is that you withdraw this document because it is no good.
Ich schlage Ihnen vor, das Dokument zurückzuziehen, denn es taugt nichts.
Europarl v8

I will not read this document out to you now.
Ich will unser Dokument jetzt nicht verlesen.
Europarl v8

For a country like mine this document is, however, an extremely important one.
Für ein Land wie meines ist dieses Dokument jedoch von größter Wichtigkeit.
Europarl v8

If requested by one or more Committee members, this document will be discussed by the Committee.
Auf Antrag eines oder mehrerer Ausschussmitglieder wird dieses Dokument im Ausschuss erörtert.
DGT v2019

This document will help to harmonise the legislation on pesticides.
Dieses Dokument wird zur Harmonisierung der Gesetzgebung zu Pestiziden beitragen.
Europarl v8

I believe that this document should be reconsidered.
Ich glaube, dieses Dokument sollte noch einmal überdacht werden.
Europarl v8

It will give me great pleasure to support this excellent document.
Es wird mir eine große Freude sein, dieses exzellente Dokument zu unterstützen.
Europarl v8

I approved of this important document.
Ich habe dieses wichtige Dokument unterstützt.
Europarl v8

We were not able to amend this document for procedural reasons.
Wir konnten dieses Dokument aus verfahrenstechnischen Gründen nicht ändern.
Europarl v8

I, therefore, voted in favour of this document.
Daher habe ich für dieses Dokument gestimmt.
Europarl v8

I voted against this document.
Ich habe gegen dieses Dokument gestimmt.
Europarl v8

That is the strength, but also the weakness, of this document.
Darin besteht die Stärke, aber zugleich auch die Schwäche dieses Textes.
Europarl v8

Recognition of trials in absentia goes wholly against the basic ideals of this historic document.
Die Anerkennung von Abwesenheitsurteilen widerspricht völlig den diesem historischen Dokument zugrunde liegenden Idealen.
Europarl v8

This is a document confirming that the holder belongs to the wider Polish nation.
Dieses Dokument bestätigt dem Inhaber, dem polnischen Volk anzugehören.
Europarl v8

My third point is that this strategic document specifically underlines the need for investment in the energy supply infrastructure.
Drittens: Dieses Strategiepapier unterstreicht besonders die Notwendigkeit von Investitionen in die Energieversorgungsinfrastruktur.
Europarl v8

I hope that we shall together unanimously document this tomorrow.
Ich hoffe, dass wir das morgen eindeutig alle gemeinsam auch so dokumentieren.
Europarl v8

This document creates exactly the right conditions for all this.
Dieses Dokument schafft für all dies genau die richtigen Bedingungen.
Europarl v8

This is also mentioned in this document.
Auch dies wird in diesem Dokument erwähnt.
Europarl v8

This document goes much wider and demands automatic exchange in all areas.
Dieses Dokument geht viel weiter und verlangt einen automatischen Austausch in allen Bereichen.
Europarl v8