Translation of "This group" in German

You can expect no applause for this from my group.
Dafür dürfen Sie von meiner Fraktion keinen Beifall erwarten.
Europarl v8

And within this group, football clearly predominates.
Innerhalb dieser Gruppe ist Fußball eindeutig vorherrschend.
Europarl v8

This group also includes au pairs.
Zu dieser Gruppe gehören auch Au-Pairs.
Europarl v8

Based on this conviction, our group has taken responsibility for both initiatives.
Aufgrund dieser Überzeugung hat unsere Fraktion die Verantwortung für beide Initiativen ergriffen.
Europarl v8

It is very much about the basic human rights of this population group.
Es geht um die grundlegenden Menschenrechte dieser Bevölkerungsgruppe.
Europarl v8

In this report my group has pledged its support for EMU.
In diesem Bericht unterstützt meine Fraktion die WWU.
Europarl v8

In my view and that of the Liberal Group, this is going too far.
Das geht mir und auch der Liberalen Fraktion zu weit.
Europarl v8

As far as we in this group are concerned, there are no longer any internal barriers within the Community.
Was unsere Fraktion betrifft, gibt keine Binnengrenzen mehr innerhalb der Gemeinschaft.
Europarl v8

What is more, it is virtually impossible in practice to control the working time of this group of people.
Darüber hinaus ist es praktisch unmöglich, die Arbeitszeiten dieser Personengruppe zu kontrollieren.
Europarl v8

We did not finish discussing this in the group.
Wir sind in der Fraktion mit der Diskussion nicht zu Ende gekommen.
Europarl v8

The risk of poverty for working people in this group is 24%.
Das Armutsrisiko für arbeitende Menschen in dieser Gruppe beträgt 24 %.
Europarl v8

People have talked very much about how this group of workers is particularly vulnerable.
Es wurde besonders intensiv darauf eingegangen, wie gefährdet gerade diese Arbeitnehmergruppe ist.
Europarl v8

The way in which this group operates, however, is unsatisfactory in the opinion of my group.
Die Arbeitsweise der Gruppe ist aber nach Ansicht meiner Fraktion unbefriedigend.
Europarl v8

Will these problems be investigated by this working group as well?
Werden auch diese Probleme von dieser Arbeitsgruppe untersucht?
Europarl v8

Are there any plans to draw attention to this group?
Gibt es Pläne, auf diese Gruppe hinzuweisen?
Europarl v8

Employment is a very serious issue for this age group.
Die Beschäftigung ist eine sehr ernste Frage für diese Altersgruppe.
Europarl v8

This data group is used when only one consignor is declared.
Die Datengruppe wird verwendet, wenn nur ein Versender angemeldet wird.
DGT v2019

Use of this data group is optional for the Contracting Parties.
Die Verwendung der Datengruppe ist den Vertragsparteien freigestellt.
DGT v2019

No decision is superseded by the setting up of this expert group.
Die Einsetzung dieser Expertengruppe hat keine Auswirkungen auf bestehende Beschlüsse.
DGT v2019

Part of this group had previously been turned away from the coasts of some European countries.
Ein Teil dieser Menschen wurde zuvor an der Küste einiger europäischer Staaten abgewiesen.
Europarl v8

People of this age group are still excluded too often from clinical trials.
Menschen in dieser Altersgruppe werden noch zu oft von klinischen Versuchen ausgeschlossen.
Europarl v8

For this reason, our group advocates national referenda once the Intergovernmental Conference is over.
Deshalb befürwortet unsere Gruppe nationale Volksabstimmungen nach Ende der Regierungskonferenz.
Europarl v8

This group, who will begin its work tomorrow, 23 October.
Diese Arbeitsgruppe wird morgen, am 23. Oktober, ihre Arbeiten aufnehmen.
Europarl v8

For this reason, the Group of the European People's Party will vote for the report.
Deshalb wird ihm die Fraktion der Europäischen Volkspartei zustimmen.
Europarl v8

For this the Green Group wishes to thank him warmly.
Dafür möchte die Fraktion der Grünen herzlich danken.
Europarl v8

Cooperation in this group is certainly working satisfactorily at present, we believe.
Die Zusammenarbeit in dieser Gruppe funktioniert momentan unserer Ansicht nach jedenfalls zur Zufriedenheit.
Europarl v8

For this reason, our group will oppose the adoption of these amendments.
Aus diesem Grunde wird unsere Fraktion gegen diese Änderungsanträge stimmen.
Europarl v8

Well, if we are looking at human rights violations, then once again we should take a look at this group.
Wenn wir über Menschenrechtsverletzungen sprechen, dann sollten wir uns dieser Gruppe zuwenden.
Europarl v8