Translation of "This has been done" in German

This has only been done in a superficial way, however.
Allerdings tut man dies nur oberflächlich.
Europarl v8

This has not been done for years.
Das hatte es seit Jahren nicht mehr gegeben.
Europarl v8

This has been done within the framework of the Lisbon Strategy, including the current guidelines on employment.
Dies geschah im Rahmen der Lissabon-Strategie, einschließlich der aktuellen beschäftigungspolitischen Leitlinien.
Europarl v8

This work has been done by Mr De Luca.
Eine solche Arbeit wurde von Herrn De Luca geleistet.
Europarl v8

This has been done and this should be noted.
Das ist geschehen, und das muß auch anerkannt werden.
Europarl v8

Discharge cannot be granted until this has been done.
Bevor dies nicht geschehen ist, kann auch keine Entlastung erfolgen.
Europarl v8

This has already been done for other regions.
Dies ist im Falle anderer Regionen bereits geschehen.
Europarl v8

As far as I know, this has not yet been done.
Bisher habe ich das noch nicht mit eigenen Augen feststellen können.
Europarl v8

In certain EU countries this has already been done voluntarily.
In einigen EU-Staaten ist es auf freiwilliger Basis bereits früher verhängt worden.
Europarl v8

This has not therefore been done well and it causes many problems.
Das ist also nicht gelungen und wirft viele Probleme auf.
Europarl v8

Since this has been done, however, I would just like to say one or two words on the matter.
Aber da das getan wurde, möchte ich doch ein Wort dazu sagen.
Europarl v8

This has been done in some cases, but not in respect of cadmium in fertilisers.
Dies ist in bestimmten Fällen geschehen, jedoch nicht für Kadmium in Kunstdünger.
Europarl v8

I do not know why this has not been done.
Ich kenne die Gründe nicht, warum das nicht geschehen ist.
Europarl v8

This has been done and we are glad.
Das ist nun geschehen, und wir begrüßen es.
Europarl v8

It seems to me that this has been done on a pretty arbitrary basis.
Das scheint mir relativ willkürlich geschehen zu sein.
Europarl v8

So far this has not been done.
Dies ist bisher nicht der Fall.
TildeMODEL v2018

This has not been done either for the transaction in question or the wrong booking.
Dies ist weder für die fragliche Transaktion noch für die falsche Verbuchung geschehen.
DGT v2019

I don't think an experiment like this has ever been done before.
Ich glaube nicht, dass so etwas schon mal versucht worden ist.
OpenSubtitles v2018

This has been done without any explanation whatsoever or consultation of the social partners.
Diese Festlegung ist ohne weitere Begründung oder Konsultation der Sozialpartner erfolgt.
TildeMODEL v2018

This has been done in the USA (see box below).
In den USA wurde dies realisiert (s. u.).
TildeMODEL v2018