Translation of "This is fixed" in German

The consumers want good advice and a wide range of titles, and this is guaranteed by fixed book prices.
Die Verbraucher wollen Beratungsqualität, Titelvielfalt, und das garantiert die Buchpreisbindung.
Europarl v8

This minimum rate is fixed until 31 December 2010.
Diese Mindesthöhe ist bis zum 31. Dezember 2010 festgelegt.
Europarl v8

This figure is not fixed, but it reflects the needs assessment we have made so far.
Diese Zahl ist nicht endgültig, sondern beruht lediglich auf unseren bisherigen Bedarfsanalysen.
Europarl v8

This quantity is fixed at 234 000 tonnes expressed in carcass weight (1).
Diese Menge wird auf 234 000 Tonnen Schlachtkörpergewicht ( 1 ) festgesetzt .
JRC-Acquis v3.0

This price is fixed with the consumer’s consent on the day the contract is concluded.
Dieser Preis wird mit Billigung des Verbrauchers zum Zeitpunkt der Vertragsunterzeichnung festgelegt.
TildeMODEL v2018

This trigger-price is fixed for each Member State.
Dieser Auslösungspreis wird für jeden Mitgliedstaat festgesetzt.
TildeMODEL v2018

In the case of Valencia, this limit is fixed at 5.11% of the eligible costs.
Im Falle Valencias liegt diese Obergrenze bei 5,11 % der förderfähigen Kosten.
TildeMODEL v2018

So, this is fixed.
Das ist also in Ordnung gebracht.
OpenSubtitles v2018

Once this is fixed, shoot me and get out.
Wenn das hier erledigt ist, erschieß mich und hau ab.
OpenSubtitles v2018

This is a fixed point, this must happen, this always happens.
Das ist ein Fixpunkt, das muss geschehen, das geschieht immer.
OpenSubtitles v2018

The result of this is the fixed point representation of the numeric word.
Das Ergebnis davon ist die Festkomma-Darstellung des Zahlwortes.
EuroPat v2

This charge, which is fixed by the Commission, operates as a levy.
Diese von der Kommission festgesetzte Abgabe funktioniert wie eine Abschöpfung.
EUbookshop v2

This price is fixed annually by the Council.
Dieser Preis wird jährlich vom Rat fest gesetzt.
EUbookshop v2

As a general rule, the amount of this allowance is fixed in the same way as that of the per diem sickness benefit.
Für die Erstattung von Arzneimitteln ist ihre Einteilung in drei Gruppen maßgebend.
EUbookshop v2

This fluid is fixed in this position by the magnetic field created in that area.
Er wird in dieser Position durch das dort befindliche Magnetfeld fixiert.
EuroPat v2

In this way this instrument is fixed in its position of rest.
Dadurch ist dieses Gerät in seiner Ruhelage fixiert.
EuroPat v2

Thus, the direction of the space vector in the image space associated with this transformation is fixed.
Dadurch ist die Richtung des Raumzeigers in dem dieser Transformation zugehörigen Bildraum festgelegt.
EuroPat v2

This value is a fixed given value so that all drives are adjusted to it.
Dieser Wert ist fest vorgegeben, so daß alle Antriebe hierauf ausgerichtet sind.
EuroPat v2

The ammunition for this gun is fixed and of a weight that can be handled entirely by hand.
Das Abzugsgewicht der Waffe ist beliebig und darf mit bloßer Hand verstellbar sein.
WikiMatrix v1