Translation of "This is how" in German

This is not how it should be in a democracy.
So sollte es in einer Demokratie nicht ablaufen.
Europarl v8

Let us hope that this is how it will be.
Lassen Sie uns hoffen, dass es so sein wird.
Europarl v8

This is how Europe can be made safer and the natural environment more habitable.
So kann Europa sicherer gemacht und die natürliche Umwelt bewohnbarer werden.
Europarl v8

This is how it could very likely turn out.
So kann es aller Wahrscheinlichkeit nach ausgehen.
Europarl v8

This is how we have dealt with cases in the European Union.
So sind wir innerhalb der Europäischen Union vorgegangen.
Europarl v8

This is how we create freedom of movement for our citizens.
So schaffen wir die Freizügigkeit der Bürgerinnen und Bürger.
Europarl v8

If this revenue is lost, how will airports finance their infrastructures?
Wie werden die Flughäfen künftig ihre Infrastrukturen ohne solche Einnahmen finanzieren?
Europarl v8

Is this how you intend to restore confidence between our institutions, Mr Santer?
Wollen Sie so das Vertrauen zwischen den Institutionen wiederherstellen, Herr Präsident?
Europarl v8

And we must also bear in mind that this is how it was born.
Und wir müssen auch daran denken, daß dies seine Geburtsstunde ist.
Europarl v8

It is a pity that this is how things are.
Es ist schade, dass dies der Stand der Dinge ist.
Europarl v8

This is how not to do things.
Genauso sollte man es nicht machen.
Europarl v8

However, this is good - this is how it should be.
Aber so ist es gut - so sollte es sein.
Europarl v8

So this is how we are approaching this very sensitive issue.
Dies ist also der Weg, wie wir dieses sehr sensible Thema angehen.
Europarl v8

This is simply how I see it.
Das füge ich jetzt einmal eigenmächtig hinzu.
Europarl v8

This is how it was in many countries of Central and Eastern Europe.
So verhielt es sich in vielen mittel- und osteuropäischen Ländern.
Europarl v8

This is exactly how we need to approach the Danube.
Genauso müssen wir bei der Donau vorgehen.
Europarl v8

So this is how this Commission will work.
Auf diese Weise wird die Kommission also arbeiten.
Europarl v8

Is this how we are to increase the prestige and appeal of European unification?
Soll die europäische Einigung so an Ansehen und Anziehungskraft gewinnen?
Europarl v8