Translation of "This is no small matter" in German

And this is no small matter.
Und dies wäre doch wohl das Mindeste.
Europarl v8

And aggravating valuable members of Congress at a time like this is no small matter.
Versteht, dass mir dieses Land über alles geht.
OpenSubtitles v2018

This is no small matter and the educational issue is very important.
Dies ist nicht unbedeutend, und der Ausbildungsaspekt ist sehr wichtig.
Europarl v8

This perfection is no small matter, it requests years-long experience.
Diese Perfektion ist keine Kleinigkeit, sie erfordert jahrelange Übung.
ParaCrawl v7.1

This is no small matter in one of the most powerful and key unions in the United States.
Das ist keine kleine Sache in einer der mächtigsten und wichtigsten Gewerkschaften in den Vereinigten Staaten.
ParaCrawl v7.1

This is no small matter we are dealing with here, as the backbone of Europe is the energy policy.
Das ist keine kleine Sache, um die es hier geht, da die Energiepolitik das Rückgrat von Europa ist.
Europarl v8

Therefore, we must simply ensure - and this is no small matter - that structural interventions take sufficient account of sectorial Community policies, but also, in return, ensure that the other sectorial policies of the Union embrace or support the aspect of cohesion.
Es geht also darum, ganz einfach - doch das ist nicht wenig - sicherzustellen, daß bei den Strukturfondsinterventionen die sektorbezogene Gemeinschaftspolitiken ausreichend Berücksichtigung finden, aber auch umgekehrt darauf hinzuwirken, daß die anderen sektorbezogenen Gemeinschaftspolitiken den Faktor Kohäsion berücksichtigen bzw. fördern.
Europarl v8

By good fortune however you have, for this impending case, in the course of this purported rightful seizure, perpetrated a deed which no known sanctions, a deed for which you alone stand before me at court, a lawbreaking coming under the crime of forestry infringement, which you have committed over an extensive area in the beautiful woods of Kisjonah, who is a Greek and a staunch imperial subject, whose rights every Roman emperor would defend with an entire legion if infringed to only the slightest degree, since he pays the emperor a 1,000 pounds annually for this, which is no small matter.
Glücklicherweise aber habt ihr bei dem vorliegenden Falle über eure rechtlich sein sollende Pfändung eine Tat begangen, für deren nur scheinbare Rechtlichkeit aber auch kein mir bekanntes Gesetz spricht, und diese Tat, der allein wegen ihr hier vor mir zu Gerichte steht, heißt Waldfrevel, den ihr in einer großen Ausdehnung in den schönen Waldungen des Kisjonah begangen habt, der ein Grieche und ein fester, allein kaiserlicher Untertan ist, dessen Rechte jeder Kaiser Roms mit einer vollen Legion beschützen würde, so sie nur im geringsten angetastet würden, da er dafür dem Kaiser jährlich tausend Pfund bezahlt, was wahrlich keine Kleinigkeit ist.
ParaCrawl v7.1

Getting this question wrong is no small matter and has caused the workers' movement to go down to bloody defeat many times over, for example, Spain in the 1930s, Chile in the 1970s.
In dieser Frage falsch zu liegen, ist keine kleine Sache und war viele Male der Grund für blutige Niederlagen der Arbeiterbewegung, zum Beispiel, Spanien in den 1930er Jahren, Chile in den 1970er Jahren.
ParaCrawl v7.1

First of all, as has already been said, we have been paying out compensation under the common fisheries policy that is worth almost twice the real value of catches - and this is no small matter; we are in fact talking about a straightforward doubling of the figure, which amounts to a tidy sum.
Erstens, wie bereits gesagt wurde, haben wir im Rahmen der Gemeinsamen Fischereipolitik einen Ausgleich gezahlt, der fast dem zweifachen realen Wert der Fänge entspricht, und das ist keine Kleinigkeit. Wir sprechen immerhin von einer direkten Verdoppelung der Zahl, was sich zu einem ordentlichen Betrag summiert.
Europarl v8

This is no small matter: I found this organization while researching information given by [18] George Hunt, and George Hunt claims this organzation was founded by Edmond de Rothschild and Maurice Strong (originally to be named the "World Conservation Bank "), and its purpose is to[19] engulf all other banks .
Dies ist keine Kleinigkeit: Ich fand diese Organisation während der Erforschung von Informationen, die von [17] George Hunt gegeben wurden, und George Hunt behauptet, diese Organisation sei von Edmund de Rothschild und Maurice Strong gegründet worden – ursprünglich unter dem Namen "World Conservation Bank ", und ihr Ziel sei, [18] alle anderen Banken zu verschlingen .
ParaCrawl v7.1

This is no small matter – each location needs to have its own intelligent charging management, which in many cases even requires expansion of the power grid connection.
Das ist alles andere trivial: Jeder Standort benötigt ein eigenes intelligentes Lademanagement, dazu ist in nicht wenigen Fällen sogar die Erweiterung des Stromnetzanschlusses erforderlich.
ParaCrawl v7.1