Translation of "This is not surprising" in German

This is not surprising, as we are the country located right at the centre of the continent.
Dies ist nicht verwunderlich, da sich unser Land im Herzen Europas befindet.
Europarl v8

This is not surprising and in itself not alarming.
Das ist nicht verwunderlich und an sich nicht beunruhigend.
Europarl v8

This is not as surprising as it might seem.
Dies ist nicht so überraschend, wie es scheint.
News-Commentary v14

In a sense, this is not surprising.
In gewisser Weise ist das nicht überraschend.
News-Commentary v14

At a time of large-scale immigration, this shift is not surprising.
In einer Zeit hoher Einwanderungszahlen kommt dieser Wandel nicht überraschend.
News-Commentary v14

As statistics are a public good , this is not surprising .
Da Statistiken ein öffentliches Gut sind , ist dies nicht überraschend .
ECB v1

Given the inadequate evidence base for career guidance, this is not surprising.
Angesichts der oben erwähnten mangelhaften Evidenzbasis überrascht dies nicht.
TildeMODEL v2018

This is not surprising as the migration history of the European countries varies greatly.
Angesichts der vielförmigen Migrationsgeschichte der europäischen Länder ist das nicht weiter überraschend.
TildeMODEL v2018

This is not surprising given the wide range of sub-sectors affected.
Dies ist angesichts des großen Bereichs von betroffenen Tätigkeitsgebieten nicht erstaunlich.
TildeMODEL v2018

This is not surprising where restructuring and reorganisation are involved.
Dies ist nicht überraschend, wo Sanierung und Reorganisation eine Rolle spielen.
TildeMODEL v2018

This is not surprising given the extraordinary nature of the recent downturn.
Dies ist angesichts der außerordentlichen Heftigkeit des jüngsten Abschwungs auch nicht verwunderlich.
TildeMODEL v2018

Given its size, this fact is not surprising.
Angesichts der Größe des Landes ist dies nicht verwunderlich.
EUbookshop v2

This is not surprising, since in Angew.
Dies ist nicht verwunderlich, denn in Angew.
EuroPat v2

Com ing, as it has done, during a period of tight funding and budgetary constraint, this is not surprising.
Diese Entwicklung ist in einer Zeit der Mittelknappheit und der Haushaltseinschränkungen nicht überraschend.
EUbookshop v2

This is not surprising for the basic research.
Dies ist für Grundlagenforschung nicht überraschend.
EUbookshop v2

This finding is not surprising, as presumably external consultants carry a specific health brief.
Dies überrascht nicht, denn externe Berater haben wahrscheinlich einen spezifischen Gesundheitsauftrag.
EUbookshop v2

This is not surprising given the greater access of rich countries.
Das überrascht wiederum nicht, wegen des größeren Gewichts der reichen Länder.
News-Commentary v14

And this is not surprising, because streptococcus causes acute angina.
Und das ist nicht überraschend, denn Streptokokken verursachen akute Angina pectoris.
ParaCrawl v7.1