Translation of "This is the last straw" in German

This is the last straw.
Das ist der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt.
Tatoeba v2021-03-10

Oh, Mr. Holmes, this is the last straw.
Ach Mr. Holmes, das ist der Tropfen, der...
OpenSubtitles v2018

Comrades, this is the last straw!
Genossen, das Maß ist voll!
OpenSubtitles v2018

Okay, I don't know why, but this is the last straw.
Okay, ich weiß nicht warum, aber jetzt reicht's mir.
OpenSubtitles v2018

I've told you again and again, but this is the last straw.
Ich hab's dir immer wieder gesagt, aber jetzt ist das Maß voll.
OpenSubtitles v2018

This is the last straw for Hugh and he insists David stop seeing Jade until the end of the school term in 30 days.
Dann fällt der Vater Hugh eine Entscheidung, dass Jade und David sich einen Monat bis zum Ende des Schuljahres nicht mehr sehen dürfen.
WikiMatrix v1

But I rarely ever had a whole bunch of half invalids, who still develop such a thunderstorm up there on stage, that the earth almost collides with the Venus. And it includes a singer, who holds on tight on his beloved beer bottle, as it this is the last straw before sinking with the Titanic for almost 90 minutes.
Aber selten habe ich erlebt, dass ein Haufen von Halbinvaliden da oben trotzdem noch so ein Donnerwetter los lassen, dass die Erde fast mit der Venus kollidiert, und einen Sänger, der 90 Minuten lang fast nonstop seine Bierflasche umklammert, als sei diese der letzte Strohhalm vor dem untergehen mit der Titanic.
ParaCrawl v7.1

This is the last straw when you believe it is better to erase everything in your lost iPhone so that the thief gets nothing valuable from your iPhone.
Dies ist der letzte Strohhalm, wenn Sie glauben, dass es besser ist, alles in Ihrer verlorenen iPhone zu löschen, so dass der Dieb nichts wertvoll von Ihrem iPhone bekommt.
ParaCrawl v7.1