Translation of "This is the reason why" in German
This
is
also
the
reason
why
we
will
remain
active.
Das
ist
auch
der
Grund,
warum
wir
am
Ball
bleiben
werden.
Europarl v8
This
is
exactly
the
reason
why
we
put
forward
this
regulation.
Das
ist
genau
der
Grund,
warum
wir
diese
Verordnung
vorgelegt
haben.
Europarl v8
This
is
the
reason
why
my
group
cannot
affirm
its
confidence
in
the
Commission.
Aus
diesem
Grund
kann
unsere
Fraktion
der
Kommission
nicht
das
Vertrauen
aussprechen.
Europarl v8
However,
this
is
all
the
more
reason
why
this
task
is
even
more
important.
Jedoch
ist
diese
Aufgabe
aus
eben
diesem
Grund
wichtiger
denn
je.
Europarl v8
This
is
the
reason
why
I
voted
in
favour
of
it.
Aus
diesem
Grund
habe
ich
für
den
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
This
is
the
reason
why
I
voted
against
the
report.
Aus
diesem
Grund
habe
ich
gegen
den
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
This
is
precisely
the
reason
why
I
support
a
balanced
policy
for
granting
funds.
Aus
genau
diesem
Grund
unterstütze
ich
eine
ausgeglichene
Politik
zur
Gewährung
von
Mitteln.
Europarl v8
This
is
the
reason
why
I
voted
for
this
report.
Aus
diesem
Grund
habe
ich
für
den
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
This
situation
is
the
reason
why
I
voted
for
the
resolution.
Infolge
dieser
Situation
habe
ich
für
diese
Entschließung
gestimmt.
Europarl v8
This
is
the
reason
why
I
insist
on
this
Amendment
No
10,
which
I
hope
will
be
voted
through.
Deshalb
bestehe
ich
auf
diesem
Abänderungsantrag
10,
der
hoffentlich
angenommen
wird.
Europarl v8
This
is
the
reason
why
the
original
Regulation
did
not
contain
any
details
about
SGA
expenses.
Aus
diesem
Grund
enthielt
die
ursprüngliche
Verordnung
auch
keine
Einzelheiten
über
die
VVG-Kosten.
DGT v2019
This
is
precisely
the
reason
why
I
voted
for
the
draft
report
compiled
by
Mr
Papanikolaou.
Aus
genau
diesem
Grund
habe
ich
für
den
Berichtsentwurf
von
Herrn
Papanikolaou
gestimmt.
Europarl v8
This
is
the
main
reason
why
we
cannot
accept
this
report.
Dies
ist
der
Hauptgrund
für
unsere
Ablehnung
dieses
Berichts.
Europarl v8
This
is
the
reason
why
immigration
is
so
necessary.
Aus
diesem
Grund
ist
die
Zuwanderung
sehr
notwendig.
Europarl v8
This
is
the
very
reason
why
we
must
not
disengage
ourselves.
Aus
genau
diesem
Grund
dürfen
wir
in
unserem
Engagement
nicht
nachlassen.
Europarl v8
This
is
the
reason
why
we
voted
for
this
regulation.
Aus
diesem
Grunde
haben
wir
für
diese
Verordnung
gestimmt.
Europarl v8
This
is
the
reason
why
I
have
voted
against
the
Liese
report.
Deshalb
habe
ich
gegen
den
Bericht
Liese
gestimmt.
Europarl v8
This
is
the
reason
why
the
Commission's
future
proposal
also
needs
to
adhere
to
the
codecision
procedure.
Aus
diesem
Grund
muss
der
künftige
Vorschlag
der
Kommission
ebenfalls
dem
Mitentscheidungsverfahren
unterliegen.
Europarl v8
This
is
the
reason
why
we
reached
such
a
conclusion.
Deswegen
sind
wir
zu
diesem
Schluss
gekommen.
Europarl v8
This
is
the
reason
why
we
have
not
voted
for
this
report.
Aus
diesem
Grund
haben
wir
nicht
für
diesen
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
However,
this
is
not
the
main
reason
why
I
am
raising
this
particular
case.
Aber
dies
ist
nicht
der
unmittelbare
Grund,
weshalb
ich
diesen
Fall
aufgreife.
Europarl v8