Translation of "This life" in German

We have to be idealistic in this life.
Wir müssen in diesem Leben idealistisch sein.
Europarl v8

I quote: 'We need to build this way of life further.
Ich zitiere: "Diese Lebensweise muss weiter ausgebaut werden.
Europarl v8

If this marine life is destroyed, it will affect the food chain.
Wenn das Meeresleben zerstört wird, wird das die Nahrungskette beeinträchtigen.
Europarl v8

Of course, as with everything in life, this directive is not perfect.
Wie alles im Leben ist selbstverständlich auch diese Richtlinie nicht perfekt.
Europarl v8

This unborn life is also entitled to our protection.
Auch dieses ungeborene Leben hat einen Anspruch auf unseren Schutz.
Europarl v8

It often seems strange to think why this life should drag on...
Man wundert sich oft, wozu sich dieses Leben so lange hinzieht ...
Books v1

We cannot tolerate this kind of life anymore.
Wir können diese Art zu leben nicht mehr ertragen.
GlobalVoices v2018q4

Everyone in this life has a best friend.
Jeder hat in seinem Leben einen besten Freund.
GlobalVoices v2018q4

It's not a movie. This is real life.
Das ist kein Film, das ist das echte Leben.
TED2013 v1.1

We did not know about this life system.
Wir wussten nichts über dieses Lebenssystem.
TED2013 v1.1

I could not live this larger than life person.
Ich konnte nicht diese überlebensgroße Person sein.
TED2013 v1.1

But we had a little bit over an hour where we could've saved this pig's life.
Aber wir hatten über eine Stunde, dem Schwein das Leben zu retten.
TED2013 v1.1

Can we measure this type of life?
Können wir diese Art des Leben messen?
TED2013 v1.1

Could we actually achieve this quality of life in the densities that are prevailing today?
Können wir diese Lebensqualität überhaupt bei den hohen Bevölkerungsdichten von heute erreichen?
TED2020 v1

So this project really has taken on this inner organic life of its own.
So hat dieses Projekt ein richtiges organisches Eigenleben entwickelt.
TED2020 v1

But now he had for life this beautiful woman whom he adored.
Und so überkam ihn unterwegs die Sehnsucht nach ihr.
Books v1