Translation of "This much is certain" in German

He is in Warsaw, this much is certain.
Er ist in Warschau, so viel ist sicher.
OpenSubtitles v2018

This much is certain: no, it's not.
Soviel vorweg: nein, sie ist es nicht.
ParaCrawl v7.1

This much is certain - the coming summer will be hot.
So viel ist sicher – der kommende Sommer wird heiß.
ParaCrawl v7.1

More than a year before the fair, this much is certain: analytica 2018 is very popular among exhibitors.
Bereits über ein Jahr vor der Messe steht fest: Die analytica 2018 findet bei Ausstellern großen Zuspruch.
ParaCrawl v7.1

To what extent the creations in the universe are of a spiritual or still material consistency will only be recognised by you humans when you have attained a particular degree of maturity or light, but this much is certain, they all serve the once fallen spiritual beings as an abode and thus are also shaped in accordance with their state of maturity.
Wieweit die Schöpfungen im Universum nun geistige oder noch materielle Schöpfungen sind, das werdet ihr Menschen erst in einem bestimmten Reife- oder Lichtgrad zu erkennen vermögen, doch so viel steht fest, daß sie allem einst gefallenen Wesenhaften zum Aufenthalt dienen und also je nach dem Vollkommenheitszustand dessen auch gestaltet sind und daß ihr sonach in allen Gestirnen Schulhäuser sehen sollet, die Ich Selbst errichtet habe, um einmal wieder allen Meinen Geschöpfen die Seligkeit schenken zu können, die sie einst freiwillig dahingaben und (die sie) sich auch wieder freiwillig erwerben müssen....
ParaCrawl v7.1

This much is certain, that the old woman was no witch, as people thought, but a wise woman, who meant well.
So viel ist gewiß, daß die Alte keine Hexe war, wie die Leute glaubten, sondern eine weise Frau, die es gut meinte.
ParaCrawl v7.1

This much is certain: IoT and the ongoing networking of the world is a megatrend that is here to stay.
Fest steht: Das IoT und die immer weiter fortschreitende Vernetzung der Welt werden ein Megatrend bleiben.
ParaCrawl v7.1

For this much is certain, My adversary will constantly try to hunt you down, he will leave no stone unturned in order to prevent your work for Me, just as I will likewise increase your strength and want to work in you, according to My promise.
Denn das eine ist gewiß, daß Mein Gegner ständig euch zur Strecke zu bringen suchet, daß er alles tun wird, um die Arbeit für Mich zu unterbinden, wie Ich jedoch gleichfalls eure Kraft stärken werde und in euch wirken will, entsprechend Meiner Verheißung.
ParaCrawl v7.1

Independence can, this much is certain, only be achieved with continuous and sufficient financial basic funds.
Unabhängigkeit kann – soviel ist sicher – nur über eine kontinuierliche und ausreichende finanzielle Grundausstattung erreicht werden.
ParaCrawl v7.1

This much is for certain – if they can get ANY goaltending in 2013-14, they will be an incredible team in the Eastern Conference.
So viel ist sicher - wenn sie irgendwelche goaltending in 2013-14 bekommen können, werden sie ein unglaubliches Team in der Eastern Conference zu sein.
ParaCrawl v7.1

However oracularly and awkwardly this too is expressed, this much at least is certain: the basis of means of economic power may continue production to eternity, but in Herr Dühring's own words it will not become capital so long as it does not form "shares in the fruits of the general labour-power", that is to say, form surplus-value or at least surplus-product.
So orakelhaft und loddrig dies auch wieder ausgedrückt ist, so ist doch soviel sicher: der Stamm ökonomischer Machtmittel mag die Produktion in Ewigkeit fortführen, er wird nach Herrn Dührings eignen Worten nicht zu Kapital, solange er nicht »Anteile an den Früchten der allgemeinen Arbeitskraft«, d.h. Mehrwert oder wenigstens Mehrprodukt bildet.
ParaCrawl v7.1

And this much is certain, ECB will take this decision too with all the requisite caution.
Und dann wird, so viel ist sicher, die EZB diese Entscheidung auch in aller gebotenen Umsicht treffen.
ParaCrawl v7.1

This much is certain, in a way all these works –photos, paintings, drawings on paper, the objects, the films and the screenplays, as well as the multimedia stage pieces, which as single pieces have each their autonomy - yet they still have something that ties them together, they have common elements that foster this, and it is due, in a great measure, if we look at it, to the creative process.
Soviel steht sicherlich fest, in gewisser Weise sind wohl all diese einzelnen Arbeiten - die Fotografien, die gemalten Bilder, die Zeichnungen auf Papier, die Objekte, die Filme und die Drehbücher sowie die multimedialen Inszenierungen, welche als Einzelwerke alle ihre absolute Autonomie behalten - dann doch auch wieder als miteinander verbundene Elemente eines großen prozeßhaft angelegten Entstehungsvorganges zu betrachten.
ParaCrawl v7.1

This much is certain, 2018 will go down in history as a very special year for ski mountaineers.
So viel steht fest, 2018 wird als ein ganz besonderes Jahr für Skibergsteiger in die Geschichte eingehen.
ParaCrawl v7.1

Although we cannot reveal the programme yet, this much is certain: we have infinite trust in the musicians’ skill and their impeccable taste.
Zwar können auch wir Ihnen noch nichts zum eigentlichen Programm sagen, doch so viel ist bereits sicher: Unser Vertrauen in das Können der Musiker und ihre Werkauswahl ist unbegrenzt.
ParaCrawl v7.1

It is too soon to predict when such advanced technologies as electric propulsion, unmanned cargo-carrying civil aircraft and higher-precision navigation will show up in production models, but this much is certain: in 20 to 30 years, the commercial aircraft that transport millions of leisure and business travelers – and how those aircraft are manufactured – will be very different.
Es ist noch nicht vorhersehbar, wann moderne Technologien wie Elektromotoren, unbemannte Frachtflugzeuge und eine hoch präzise Navigation in der Serienfertigung auftauchen werden, aber eins ist sicher: In 20 bis 30 Jahren werden die Verkehrsluftfahrt und die Flugzeugfertigung ganz anders aussehen.
ParaCrawl v7.1

And thus you only ever do the work which you are capable of doing and should know that I Myself will arrange everything else that serves the distribution of My Word. For this much is certain, I do not convey My Word to earth without purpose, even if it occasionally seems to you that the spiritual information does not fulfil any real purpose....
Denn Ich kenne die Herzen derer, die sich Meinem Wort nicht verschließen, wenn es ihnen angeboten wird. Und so leistet nur immer die Arbeit, zu der ihr fähig seid, und wisset, daß Ich Selbst alles Weitere veranlasse, was der Verbreitung Meines Wortes dienet. Denn eines ist gewiß, daß Ich nicht zwecklos Mein Wort zur Erde leite, und ob es euch auch manchmal erscheinen mag, als erfülle das Geistesgut keinen rechten Zweck....
ParaCrawl v7.1

Dzisiaj ju? to si? nie zdarza, inaczej biedacy szybko staliby si? bogaci. The story goes still further, but my grandmother, who related it to me, had partly lost her memory, and had forgotten the rest. I shall always believe that the beautiful princess married the count, and that they remained together in the palace, and lived there in all happiness so long as God willed it. Whether the snow-white geese, which were kept near the little hut, were verily young maidens (no one need take offence), whom the old woman had taken under her protection, and whether they now received their human form again, and stayed as handmaids to the young Queen, I do not exactly know, but I suspect it. This much is certain, that the old woman was no witch, as people thought, but a wise woman, who meant well.
Ich glaube immer, die schöne Königstochter ist mit dem Grafen vermählt worden und sie sind zusammen in dem Schloß geblieben und haben da in aller Glückseligkeit gelebt, so lange es Gott wollte. Ob die schneeweißen Gänse, die bei dem Häuschen gehütet wurden, lauter Mädchen waren (es braucht's niemand übel zu nehmen), welche die Alte zu sich genommen hatte, und ob sie jetzt ihre menschliche Gestalt wieder erhielten und als Dienerinnen bei der jungen Königin blieben, das weiß ich nicht genau, aber ich vermute es doch. So viel ist gewiß, daß die Alte keine Hexe war, wie die Leute glaubten, sondern eine weise Frau, die es gut meinte.
ParaCrawl v7.1

Esto no sucede ahora, pues entonces los pobres serían bien pronto ricos. The story goes still further, but my grandmother, who related it to me, had partly lost her memory, and had forgotten the rest. I shall always believe that the beautiful princess married the count, and that they remained together in the palace, and lived there in all happiness so long as God willed it. Whether the snow-white geese, which were kept near the little hut, were verily young maidens (no one need take offence), whom the old woman had taken under her protection, and whether they now received their human form again, and stayed as handmaids to the young Queen, I do not exactly know, but I suspect it. This much is certain, that the old woman was no witch, as people thought, but a wise woman, who meant well.
Ich glaube immer, die schöne Königstochter ist mit dem Grafen vermählt worden und sie sind zusammen in dem Schloß geblieben und haben da in aller Glückseligkeit gelebt, so lange es Gott wollte. Ob die schneeweißen Gänse, die bei dem Häuschen gehütet wurden, lauter Mädchen waren (es braucht's niemand übel zu nehmen), welche die Alte zu sich genommen hatte, und ob sie jetzt ihre menschliche Gestalt wieder erhielten und als Dienerinnen bei der jungen Königin blieben, das weiß ich nicht genau, aber ich vermute es doch. So viel ist gewiß, daß die Alte keine Hexe war, wie die Leute glaubten, sondern eine weise Frau, die es gut meinte.
ParaCrawl v7.1

What makes a user trust you? There are lots of factors, of course, but this much is certain: If you want users to recommend your blog to others, you have to make it look trustworthy .
Was bringt einen Nutzer dazu, Dir zu vertrauen? Es gibt natürlich viele Faktoren, aber so viel ist sicher: Wenn Du willst, dass Nutzer Deinen Blog weiterempfehlen, musst Du dafür sorgen, dass er vertrauenswürdig aussieht. .
ParaCrawl v7.1

The story goes still further, but my grandmother, who related it to me, had partly lost her memory, and had forgotten the rest. I shall always believe that the beautiful princess married the count, and that they remained together in the palace, and lived there in all happiness so long as God willed it. Whether the snow-white geese, which were kept near the little hut, were verily young maidens (no one need take offence), whom the old woman had taken under her protection, and whether they now received their human form again, and stayed as handmaids to the young Queen, I do not exactly know, but I suspect it. This much is certain, that the old woman was no witch, as people thought, but a wise woman, who meant well.
Ich glaube immer, die schöne Königstochter ist mit dem Grafen vermählt worden und sie sind zusammen in dem Schloß geblieben und haben da in aller Glückseligkeit gelebt, so lange es Gott wollte. Ob die schneeweißen Gänse, die bei dem Häuschen gehütet wurden, lauter Mädchen waren (es braucht's niemand übel zu nehmen), welche die Alte zu sich genommen hatte, und ob sie jetzt ihre menschliche Gestalt wieder erhielten und als Dienerinnen bei der jungen Königin blieben, das weiß ich nicht genau, aber ich vermute es doch. So viel ist gewiß, daß die Alte keine Hexe war, wie die Leute glaubten, sondern eine weise Frau, die es gut meinte.
ParaCrawl v7.1