Translation of "This point in time" in German

This employment target is, to my mind, very important again at this point in time.
Dieses arbeitsmarktpolitische Ziel ist nach meiner Auffassung derzeit wieder extrem wichtig.
Europarl v8

What could be done at this point in time?
Was könnte zum gegenwärtigen Zeitpunkt geschehen?
Europarl v8

At this point in time of export, the company knows the benefit it will receive.
Zu diesem Zeitpunkt weiß das Unternehmen mit welchem Vorteil es rechnen kann.
DGT v2019

It therefore has no added value for food supply at this point in time.
Es besteht derzeit also kein Mehrwert im Hinblick auf die Nahrungsmittelversorgung.
Europarl v8

I think it is excessive at this point in time.
Ich halte das zum jetzigen Zeitpunkt für überzogen.
Europarl v8

The figures are not, in my opinion at this point in time the most important thing.
Die Zahlen sind meiner Auffassung nach zum jetzigen Zeitpunkt noch nicht das Wichtigste.
Europarl v8

At this point in time, however, I have abstained from the vote for these reasons.
Zum jetzigen Zeitpunkt jedoch habe ich mich aus diesen Gründen der Stimme enthalten.
Europarl v8

That is why the recovery of the sector is so important at this point in time.
Deshalb ist die Wiederbelebung dieses Sektors zum jetzigen Zeitpunkt auch so wichtig.
Europarl v8

We treat these patients in a rather crude fashion at this point in time.
Wir behandeln diese Patienten zu diesem Zeitpunkt in einer eher unausgegorenen Art.
TED2013 v1.1

But at this point in time, as far as science goes, it's self-organization.
Aber zu diesem Zeitpunkt, soweit die Wissenschaft weiß, ist es selbst-organisiert.
TED2013 v1.1

At this point in time, the exporter knows the benefit it will receive.
Zu diesem Zeitpunkt weiß der Ausführer, mit welchem Vorteil er rechnen kann.
JRC-Acquis v3.0

The findings cannot be undermined by the allegations made by Chinese parties that the PRC was targeted at this point in time by the complainants because, should the PRC be treated as a market economy country as of the end of 2016, dumping margins would in principle be lower from then onwards.
Sie spiegeln daher die Lage der betreffenden Unternehmen während dieser Untersuchung wider.
DGT v2019

This is not a given for Greece at this point in time.
Das ist für Griechenland zum jetzigen Zeitpunkt keine Selbstverständlichkeit.
TildeMODEL v2018

For some others though this is not yet feasible at this point in time.
Für andere Ziele ist dies zum gegenwärtigen Zeitpunkt noch nicht machbar.
TildeMODEL v2018

Since this point in time the Community industry remained loss-making.
Ab diesem Zeitpunkt machte der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft Verluste.
DGT v2019

At this point in time, the exporter knows the benefit he will receive.
Zu diesem Zeitpunkt weiß der Ausführer, mit welchem Vorteil er rechnen kann.
DGT v2019

At this point in time, no technically and economically feasible alternatives exist for such applications.
Zum gegenwärtigen Zeitpunkt bestehen keine technisch und wirtschaftlich akzeptablen Alternativen für solche Anwendungen.
DGT v2019

At this point in time no financial support should be channelled through the Government budget.
Zu diesem Zeitpunkt sollte keine Finanzhilfe über den Staatshaushalt gewährt werden.
DGT v2019