Translation of "This policy" in German

We need to see this policy from the point of view of subsidiarity.
Diese Politik müssen wir aus Sicht der Subsidiarität betrachten.
Europarl v8

This is a policy which has already been tested in Europe.
Diese Politik ist bereits in Europa getestet worden.
Europarl v8

As a result, this policy has led to an increase in poverty and inequality in Europe.
Diese Politik hat damit zur Ausweitung von Armut und Ungleichheit in Europa geführt.
Europarl v8

The Treaty of Lisbon will continue this market economy policy with free competition.
Der Lissabon-Vertrag schreibt diese Politik der Marktwirtschaft mit freiem Wettbewerb fort.
Europarl v8

This policy statement was approved by the European Parliament itself.
Diese Absichtserklärung wurde vom Europäischen Parlament selbst genehmigt.
Europarl v8

It brings this area of policy fully within the scope of our normal procedures.
Er bringt diesen Strategiebereich voll in den Geltungsbereich unserer normalen Verfahrensweisen.
Europarl v8

Renationalising this policy would be unacceptable for us.
Diese Politik zu renationalisieren, wäre für uns inakzeptabel.
Europarl v8

Mr President, this policy of immigration must stop.
Herr Präsident, diese Einwanderungspolitik muss ein Ende haben.
Europarl v8

The RoHS Directive is a key element of this policy.
Die RoHS-Richtlinie ist ein Kernelement dieser Politik.
Europarl v8

This policy brings us closer to a more 'sustainable' European economy.
Mit dieser Politik kommen wir einer "nachhaltigeren" europäischen Wirtschaft näher.
Europarl v8

This new policy should therefore be part of a global vision.
Diese neue Politik sollte daher Teil einer globalen Vision sein.
Europarl v8

This is the policy we have to push forward.
Das ist eine Politik, die wir durchsetzen müssen.
Europarl v8

The implementation and correct application of this policy should also be ensured.
Ferner sollte die Durchführung und korrekte Anwendung dieser Strategie sichergestellt werden.
Europarl v8

We currently spend EUR 1.5 billion per year on this policy.
Wir geben gegenwärtig jährlich 1,5 Mrd. EUR für diese Politik aus.
Europarl v8

We are pleased and encouraged by this policy.
Diese Politik stimmt uns froh und hoffnungsvoll.
Europarl v8

We need to be consistent and stand behind this policy of ours.
Wir müssen konsequent sein und hinter dieser Strategie stehen.
Europarl v8

This is a policy which enables structural reforms and progress.
Diese Politik ermöglicht Strukturreformen und Fortschritt.
Europarl v8

This policy forms a single whole, all parts of which are needed.
Diese Politik gestaltet ein Ganzes, in dem alle Teile notwendig sind.
Europarl v8

This is a policy which I, as a socialist, cannot accept.
Als Sozialist kann ich eine solche Politik nicht zulassen.
Europarl v8

You still have time to adjust this inhuman policy to some degree if want to.
Sehen Sie zu, daß Sie Ihre unmenschliche Politik irgendwie noch rechtzeitig ändern!
Europarl v8

Not all of us can support this policy.
Nicht jeder von uns kann diese Politik unterstützen.
Europarl v8

But heavy threats weigh against the continuation of this policy.
Die Fortführung dieser Politik ist jedoch großen Gefahren ausgesetzt.
Europarl v8

This policy has already been emphasized by the Commission.
Diese Politik ist bereits von der Kommission betont worden.
Europarl v8

Mr President, working people disapprove of this policy.
Die Arbeitnehmer, Herr Präsident, verurteilen diese Politik.
Europarl v8

Why do we need this policy?
Warum müssen wir diese Politik entwickeln?
Europarl v8

I would like to see them given extra help as part of this rural policy.
Für sie wünsche ich mir einen zusätzlichen Rückhalt im Rahmen dieser ländlichen Entwicklungspolitik.
Europarl v8

The Social Democrats in the European Parliament call this policy a policy for rural areas.
Die Sozialdemokraten im Europäischen Parlament nennen diese Politik Politik im ländlichen Raum.
Europarl v8

This policy is one of the most important conducted by the Union over the years but its bases have unfortunately been rather shaky.
Diese Politik ist seit Jahren eines der wichtigsten Politikfelder der Union.
Europarl v8