Translation of "This reasoning" in German

This line of reasoning seems to be sound, but it falls short on two important counts.
Diese Argumentation erscheint schlüssig, aber ihr haften zwei wesentliche Denkfehler an.
Europarl v8

However, this reasoning does not apply to the academic preliminary draft.
Diese Überlegungen treffen jedoch nicht auf den vorläufigen akademischen Entwurf zu.
Europarl v8

I cannot follow this reasoning.
Einer solchen Argumentation kann ich nicht folgen.
Europarl v8

This reasoning continues to apply in the case of moving towards full application of endorsed IAS.
Diese Erwägung gilt auch für den Übergang zur vollständigen Anwendung übernommener IAS.
DGT v2019

It was this kind of reasoning that led to NATO General Secretary Solana being nominated as the future Mr CFSP.
Dieser Logik folgend wurde NATO-Generalsekretär Solana zum künftigen Mister GASP ernannt.
Europarl v8

We find this reasoning unacceptable.
Diese Argumentationsweise halten wir für inakzeptabel.
Europarl v8

This line of reasoning, which appears to be common to the different groups, is extremely interesting!
Sehr interessant diese Dialektik, die den Fraktionen offensichtlich gemein ist!
Europarl v8

This is the reasoning behind a great many of the amendments to this report.
Diese Sichtweise liegt auch vielen der Änderungsanträge zu diesem Bericht zugrunde.
Europarl v8

On the basis of this reasoning, we have chosen to vote against this report.
Aufgrund der oben angeführten Argumentation haben wir gegen den Bericht gestimmt.
Europarl v8

This line of reasoning would also apply to the Framework Decision that was overturned by the Court already referred to.
Dies gelte auch für den genannten Rahmenbeschluss, der vom Gerichtshof aufgehoben wurde.
Europarl v8

Where is the social aspect of this liberal reasoning?
Wo bleibt der soziale Aspekt dieser liberalen Argumentation?
Europarl v8

It is unfortunate that the environmental ministers should refuse to take this reasoning on board.
Leider wollten die Umweltminister nicht erkennen, wie vernünftig das ist.
Europarl v8

This reasoning is therefore now set out below.
Die Begründung wird daher an dieser Stelle nachgetragen.
JRC-Acquis v3.0

But there are several serious conceptual flaws in this reasoning.
Doch gibt es einige ernsthafte konzeptionelle Fehler in dieser Überlegung.
News-Commentary v14

We can apply this reasoning to the United States’ unsustainable fiscal deficit.
Diese Argumentation kann auf das unhaltbare Haushaltsdefizit der Vereinigen Staaten angewendet werden.
News-Commentary v14

This reasoning can apply as well to how we regard adults.
Diese Überlegung kann ebenso darauf angewandt werden, wie wir Erwachsene sehen.
News-Commentary v14

This reasoning leads to three lines of argument that preclude basic strategic analysis.
Diese Denkweise führt zu drei Argumentationen, die einer grundlegenden strategischen Analyse entgegenstehen.
News-Commentary v14

Indeed, this reasoning led to the creation of the euro.
In der Tat führte dieser Gedankengang letztlich zur Einführung des Euro.
News-Commentary v14

This reasoning is valid for measures applying to boatmasters and for other categories of crew members.
Dies gilt gleichermaßen für Schiffsführer wie für andere Kategorien von Besatzungsmitgliedern.
TildeMODEL v2018

This reasoning was applied in the case of the forest fires in Portugal in the summer of 2003.
Diese Denkweise wurde im Falle der Waldbrände in Portugal im Sommer 2003 angewendet.
TildeMODEL v2018

This reasoning is all the more relevant to products for use in energy-restricted diets for weight reduction.
Diese Argumentation gilt umso mehr für Lebensmittel für kalorienarme Ernährung zur Gewichtsverringerung.
DGT v2019